В предложенном для анализа тексте Михаила Александровича Шолохова поднимается трагическая проблема восприятия и переживания невосполнимой потери близкого человека, которая обнажает всю глубину человеческого горя и показывает, как по-разному люди справляются с обрушившимся на них несчастьем.
Позиция автора заключается в изображении того, как смерть коренным образом меняет людей, заставляя их проходить через невыносимые душевные муки, терять контроль над собой, но при этом оставаться частью общей трагедии, объединяющей всех окружающих. Писатель показывает, что горе — это не просто эмоция, а физическое страдание, которое проявляется в каждом жесте и слове героев.
Чтобы обосновать позицию автора, обратимся к примерам из прочитанного текста. Михаил Шолохов описывает сцену встречи тела Петра Мелехова его родными. Особенно ярко автор показывает состояние матери, Ильиничны. Он пишет: «Она глянула на сани. Мертвенная бледность полосой легла у ней на лбу, покрыла щеки, нос, поползла по подбородку». Этот пример свидетельствует о том, что горе настолько сильно, что лишает человека сил и красок жизни. Ильинична не кричит, не падает в обморок — её реакция внешне почти статична, но автор подчёркивает её через физиологическое проявление — смертельную бледность, которая как бы «ползет» по лицу, что говорит о глубоком внутреннем шоке и оцепенении, которое сильнее любых слов.
Кроме того, Михаил Шолохов акцентирует внимание на противоположной реакции — на поведении Дарьи, жены погибшего. Автор неслучайно показывает её состояние через действие и крик: «Дарья, хлопнув дверьми, растрепанная, опухшая, выскочила на крыльцо, рухнула в сани. — Петюшка! Петюшка, родимый! Встань! Встань!» Приведённый пример-иллюстрация говорит о том, что для Дарьи смерть мужа становится причиной полного умопомрачения. Она обезумела от горя, не в силах принять реальность, она пытается вернуть мужа к жизни, цепляется за его мертвое тело, не чувствуя боли от падения. Автор этим подчеркивает, что потеря любимого человека может полностью разрушить психику, лишить человека рассудка.
Смысловая связь между приведёнными примерами — это противопоставление. В первом примере показана реакция матери, застывшей в немом, почти физическом оцепенении, когда горе сковывает её изнутри. В то время как во втором примере изображена реакция жены, чьё горе выплескивается наружу в истерике и отчаянных попытках изменить неизбежное. Именно благодаря этому противопоставлению формируется правильное представление о том, как по-разному конкретная личность может реагировать на одно и то же страшное событие, показывая многогранность человеческого горя.
Я согласен с точкой зрения автора. Действительно, перед лицом смерти близкого человека все внешние условности и сдержанность исчезают, уступая место первобытному, животному страху и боли. Например, в романе-эпопее Льва Николаевича Толстого «Война и мир» князь Андрей Болконский, узнав о смерти жены, испытывает мучительное чувство вины и сожаления, которое не может выплеснуть наружу, что также является формой глубокого внутреннего потрясения, сродни оцепенению Ильиничны. А в сцене получения известия о гибели Пети Ростовы, его мать, графиня, вначале отказывается верить, впадая в отчаяние, схожее с состоянием Дарьи. Это доказывает, что Шолохов изобразил универсальные, вневременные законы человеческой психики в момент кризиса.
Итак, Михаил Шолохов в своём отрывке мастерски показывает, что смерть — это не просто событие, а катастрофа, которая обнажает самые сокровенные и разрушительные стороны души. Изображая трагедию семьи Мелеховых, писатель заставляет нас задуматься о ценности жизни и о том, как важно ценить каждое мгновение, проведённое с близкими, пока оно не оборвалось.
(3)- Давайте понесем в курень...
(4)Подводчик взялся было за ноги Петра, но толпа молча расступилась, почтительно дала дорогу сходившей с порожков Ильиничне.
(5)Она глянула на сани. (6)Мертвенная бледность полосой легла у ней на лбу, покрыла щеки, нос, поползла по подбородку. (7)Под руки подхватил ее дрожавший Пантелей Прокофьевич. (8)Первая заголосила Дуняшка, ей откликнулись в десяти концах хутора. (9)Дарья, хлопнув дверьми, растрепанная, опухшая, выскочила на крыльцо, рухнула в сани.
(10)- Петюшка! (11)Петюшка, родимый! (12)Встань! (13)Встань!
(14)У Григория чернь в глазах.
(15)- Уйди, Дашка! (16)- не помня себя, дико закричал он и, не рассчитав, толкнул Дарью в грудь.
(17)Она упала в сугроб. (18)Григорий быстро подхватил Петра под руки, подводчик - за босые щиколотки, но Дарья на четвереньках ползла за ними на крыльцо, целуя, хватая негнущиеся, мерзлые руки мужа. (19)Григорий отталкивал ее ногой, чувствовал, что еще миг - и он потеряет над собой власть. (20)Дуняшка силком оторвала Дарьины руки, прижала обеспамятевшую голову ее к своей груди.
(По М.А. Шолохову*)
* Михаил Александрович Шолохов (1905–1984) — русский советский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе, общественный деятель.