Как происходит адаптация ребёнка в детском коллективе? Именно эта проблема находится в центре внимания Ольги Леонидовны Рожнёвой, автора предложенного текста. Размышляя над ней, писательница приходит к выводу, что процесс вхождения в социум для ребёнка, отличающегося от сверстников, может быть болезненным и полным противоречий, а платой за успешную адаптацию нередко становится утрата искренности и простодушия, которые в детстве кажутся недостатком, а с годами осознаются как величайшая ценность.
Чтобы обосновать свою позицию, автор обращается к примерам из жизни героини. Во-первых, она показывает, насколько разными были интересы девочки и её сверстников. Рассказчица признаётся: «В моём мире царили Джек Лондон, Майн Рид, Жюль Верн, Конан Дойл, Дюма. И этот мир был гораздо интереснее, чем попытки девочек увлечь меня пластмассовой посудой, куличами в песочнице и одеванием пупсов». Этот пример свидетельствует о том, что интеллектуальное развитие ребёнка, его погружённость в мир литературы создают непреодолимую пропасть между ним и теми, кто живёт обычными детскими забавами. Героиня не просто не хочет, она не может разделить интересы группы, что изначально обрекает её на изоляцию и непонимание.
Во-вторых, автор акцентирует внимание на особом свойстве характера девочки — её абсолютной, почти сказочной искренности. В эпизоде с куклой это проявляется особенно ярко. Когда воспитательница упрекает Лену за то, что она обменяла новую куклу на стекло от бутылки, девочка простодушно отвечает: «А оно разноцветное. И Маше кукла очень нужна. У неё день рождения». Приведённый пример-иллюстрация говорит о том, что героиня действует не по логике выгоды или игры, а по законам сердца и альтруизма. Она не понимает, зачем нужно быть «похитрее», ведь её «бесхитростность» — это не глупость, а проявление внутренней чистоты и доверчивости. Однако в мире детского сада, где ценятся хитрость и умение постоять за себя, это качество становится причиной постоянных обид и насмешек.
Эти два примера находятся в отношениях дополнения и причинно-следственной связи. Первый пример демонстрирует внешнее, интеллектуальное отличие героини. Второй пример раскрывает внутреннее, нравственное своеобразие её личности. Именно сочетание ума, не по годам развитого, с абсолютной искренностью создаёт уникальный и трагический образ «бесхитростной деточки», которая оказывается чужой среди сверстников. Детальный анализ этих примеров позволяет автору показать, что адаптация такого ребёнка — это не просто привыкание, а мучительный пересмотр собственной природы, обучение «жизни в коллективе» через «набитые шишки».
Я согласен с позицией О. Л. Рожнёвой. Действительно, процесс социализации часто требует от человека, особенно ребёнка, отказа от тех качеств, которые делают его уникальным. В погоне за тем, чтобы «быть как все», можно потерять самого себя. В качестве примера-аргумента, подтверждающего эту мысль, можно вспомнить героя рассказа В. Г. Короленко «В дурном обществе». Вася, сын судьи, так же, как и героиня Рожнёвой, ощущает себя одиноким и непонятым в благополучной, но чопорной среде своего дома. Он находит понимание и искренность лишь среди «дурного общества» — нищих детей подземелья, где ценится не социальный статус, а человечность. Но для того чтобы подружиться с Валеком и Марусей, Васе приходится преодолевать барьер социальных предрассудков и учиться совсем другой, неформальной и честной, «жизни в коллективе». Этот пример, как и текст Рожнёвой, доказывает, что настоящая адаптация возможна лишь там, где сохраняется искренность, а не там, где побеждает лицемерная хитрость.
Итак, автор подводит нас к глубокому выводу: адаптация ребёнка в коллективе — это сложный и не всегда однозначный процесс. Цена этой адаптации может быть слишком высока, если она требует отказа от собственной искренности и простодушия. Оглядываясь назад, рассказчица с горечью замечает, что, научившись «жить в коллективе», она потеряла тот самый внутренний «очаг», который когда-то делал её мир волшебным. Проблема, поднятая в тексте, заставляет задуматься о том, как важно в любой социальной среде не растерять себя, свою способность видеть прекрасное и доверять миру, несмотря на все «шишки», которые мы набиваем, взрослея.
(9)Воспитательница сказала родителям, что я не по годам умный ребёнок и ей даже страшно со мной разговаривать: «Понимаете, у меня такое чувство, что я разговариваю со взрослым человеком. (10)А вот играть с детьми она совершенно не умеет! (11)Зато хорошо стихи читает. (12)На утреннике ведущей будет». (13)С тех пор не по годам развитый ребёнок был бессменным чтецом, декламатором, затем старостой класса и так далее.
(14)К сожалению, этот ребёнок не мог соперничать с остальными девочками в их детских хитростях и всегда оставался обманутым. (15)Моё простодушие и наивность не знали границ. (16)Я верила всему, что мне говорили. (17)И сама говорила только то, что чувствовала. (18)Этакий Иванушка-дурачок в девичьем обличье. (19)Искренность— хорошо или плохо? (20)Это качество я до сих пор не изжила окончательно, хотя «перемены к лучшему», конечно, с годами происходили.
(21)— Леночка, нельзя же так! (22)Мы тебе дали новую куклу, а ты вместо неё принесла стекло от бутылки!
(23)— А оно разноцветное. (24)И Маше кукла очень нужна. (25)У неё день рождения.
(26)— У Маши день рождения через полгода! (27)А таких стёкол мы тебе сейчас дадим целую кучу. (28)Вон на свалке битые бутылки валяются!
(29)— Леночка, деточка бедная, как же ты жить-то будешь! (30)Разве можно быть такой бесхитростной! (31)Похитрее нужно быть, похитрее! (32)Понимаешь?
(33)— А зачем?
(34)Много лет спустя моя приятельница- психолог спросила, какая в детстве у меня была любимая сказка. (35)Она убеждала нас в том, что жизненный сценарий закладывается в детстве. (36)И часто любимая сказка выражает его суть. (37)Я, недолго думая, ответила: «Волшебник Изумрудного города». (38)Ураган унёс Элли и её пёсика Тотошку в волшебную страну. (39)И теперь она мечтает вернуться домой. (40)Ей может помочь правитель Изумрудного города, а по дороге она должна помогать всем, кто нуждается в помощи. (41)Тогда её желание исполнится. (42)И твой жизненный сценарий — помогать окружающим, чтобы достичь своей мечты!
(43)Да уж… (44)Сколько шишек набито бесхитростной деточкой... (45)Вспоминаю, как я менялась в течение многих лет, обучаясь всему тому, что называется жизнь в коллективе. (46)Хорошо это было или плохо? (47)Прогресс или деградация?
(48)Сейчас я бы хотела снова стать искренним и простодушным ребёнком из своего детства. (49)Ушла я в страну чужую. (50)И дом мой далече. (51)Нет давно того очага, к которому можно стремиться. (52)И горьки плоды, которыми питает меня моя жизнь. (53)А я всё иду в свой Изумрудный город, а он всё дальше и дальше. (54)Как мираж.
(По О. Л. Рожнёвой*)
*Ольга Леонидовна Рожнёва (род. в 1975 г.) — член Союза писателей России, филолог, переводчик, преподаватель английского языка.