ЕГЭ по русскому

(1)В глухой чаще старого мрачного леса, над серым, мшистым, кочковатым болотом, стояла сосна. (2)Солнце почти никогда не заглядывало в это сырое место. (З)Лишённая с детства…

📅 03.04.2026
Автор: Ekspert

«Что определяет ценность человеческой жизни – внешние обстоятельства или внутреннее отношение к миру?» – такова проблема, которая интересует Александра Ивановича Куприна, автора предложенного текста. Его позиция заключается в следующем: хотя условия существования, место, где ты оказался, безусловно, накладывают отпечаток, подлинная красота и смысл жизни рождаются из способности дарить добро и быть полезным другим, даже если это требует жертвы.

Чтобы обосновать точку зрения автора, обратимся к примерам из прочитанного текста. А.И. Куприн противопоставляет две судьбы – сосны, выросшей в «глухой чаще старого мрачного леса, над серым, мшистым, кочковатым болотом», и ёлочки, что красовалась «на опушке, вблизи оживлённой дороги у прохладного журчащего ручья». Сосна, «лишённая с детства живительного света и тепла», выросла уродливой и озлобленной, а её существование наполнено лишь страхом и скукой. Она видит вокруг лишь «бурых ящериц», «хищных сов» и людей, приходящих «с нехорошими мыслями и недобрым лицом». Её постоянный ропот: «Как скучно, как страшно жить!» – становится лейтмотивом её унылого существования. Этот пример свидетельствует о том, что изоляция, отсутствие света и тепла – как физического, так и человеческого – калечат душу, порождают в ней лишь эгоистичное страдание и неспособность увидеть что-либо хорошее.

В то же время ёлочка, живущая в благодатных условиях, полна радости и любви к миру. Однако её истинная ценность раскрывается не в том, что она просто красива и довольна своей участью. Автор акцентирует внимание на том, как она становится источником добра для других. Она дарит тень и прохладу усталому богомольцу, который, отдыхая под её сенью, шепчет слова благодарности Творцу. Ёлочка, «ласково простирая над спящим свой прохладный шатёр, точно заботливая мать», сама становится частью этого благого деяния. Позже, уже срубленная и принесённая в жертву ради праздника, она, украшенная «сотнями свечей», дарит тысячной толпе детей «восторг», «звонкий хохот» и счастье. И даже в этот момент, сияя огнями, она шепчет: «О, как прекрасна жизнь! Как хороши люди!». Приведённый пример-иллюстрация говорит о том, что высшее предназначение и подлинная красота жизни – в служении, в способности отдать себя, чтобы осветить и согреть других. Жизнь ёлочки, полная света и завершившаяся ярким пожертвованием, оказывается несравненно более осмысленной и ценной, чем бесконечное, но бесплодное существование сосны.

Смысловая связь между приведёнными примерами – противопоставление. В первом примере мы видим жизнь, замкнутую на себе, поглощённую собственным уродством и страхами, жизнь-паразит, которая лишь забирает мрачные впечатления и ничего не отдаёт миру. В то время как во втором примере показана жизнь, открытую миру, щедрую, готовую к самоотдаче, жизнь-дар. Именно благодаря этому контрасту формируется правильное представление о том, что ценность бытия измеряется не комфортом или продолжительностью, а той светлой энергией, которую человек способен излучать, тем добрым следом, который он оставляет после себя.

Я полностью согласен с позицией Александра Ивановича Куприна. Действительно, обстоятельства могут быть жестокими и несправедливыми, но именно наш внутренний выбор – увязнуть в ропоте, как сосна, или, подобно ёлочке, нести радость, несмотря ни на что – определяет итог нашей жизни. История знает множество примеров людей, чьи условия жизни были ужасны, но которые сумели стать светом для других. Вспомним доктора Гааза, который всю жизнь посвятил помощи заключённым и обездоленным, или Януша Корчака, добровольно отправившегося в газовую камеру вместе со своими воспитанниками. Их внешние обстоятельства были трагичны, но внутренний свет, исходивший от них, преодолел тьму и остался в вечности. Их жизнь, как и жизнь купринской ёлочки, стала не просто фактом биологического существования, а подвигом любви.

Итак, А.И. Куприн в своей притче подводит нас к глубокой и вечной мысли: жизнь, прожитая только для себя, в страхе и обиде на мир, неизбежно становится кривой и уродливой, подобно сосне над болотом. Истинно прекрасной, полной и осмысленной жизнь становится лишь тогда, когда она озарена любовью и посвящена служению другим, даже если этот путь ведёт к жертве. Ведь, как показывает автор, «на месте срубленной ёлочки вырастают уже молодые, свежие побеги» – добро не умирает, оно даёт новые ростки, продолжая вечный круговорот света в мире.

Исходный текст Александр Иванович Куприн
(1)В глухой чаще старого мрачного леса, над серым, мшистым, кочковатым болотом, стояла сосна. (2)Солнце почти никогда не заглядывало в это сырое место.
(З)Лишённая с детства живительного света и тепла, всегда окутанная ядовитыми болотными испарениями, она выросла уродливым деревом, с искривлённым корявым стволом, с пожелтевшей, иссыхающей хвоей. (4)Днём у её кривых корней скользили бурые ящерицы, а ночью под её жидкой сенью бесшумно пролетали хищные совы. (5)Часто зимней ночью, когда деревья, занесённые сплошной пеленой снега, трещали от жестокой стужи, сосна слышала голодный вой волков и видела их яркие глаза. (6)Когда ветер стонал и рыдал по вершинам старого мрачного леса, в унылом скрипе сосны слышалась накопленная годами жалоба: «Как скучно, как страшно жить!».
(7)В том же лесу, на опушке, вблизи оживлённой дороги у прохладного журчащего ручья, красовалась стройная зелёная ёлочка. (8)Привольно и весело росла она, то ласкаемая горячими поцелуями летнего солнца, то сверкая каждым алмазом своего снежного убора в лунные зимние ночи. (9)С утра до вечера в её ароматных, смолистых ветвях звонко перекликалось пернатое царство, а ночью чутко дремало, дожидаясь рассвета. (10)Дорога, возле которой стояла ёлочка, никогда не пустела. (11)То и дело по ней тянулись длинные обозы, двигались пешеходы, изредка пролетали нарядные экипажи. (12)Ни от чьих глаз не ускользала красавица ёлочка. (13)Каждый с удовольствием любовался ею и говорил: «Какое прелестное деревце», а ёлочка, трепеща от избытка жизни и ласки, шептала: «О, как прекрасна жизнь! (14)Как хороши люди!».
(15)Светлый, жаркий полдень. (16)По пыльной раскалённой дороге бредёт усталыми старческими шагами богомолец. (17)Его разбитое тело просит отдыха, обожжённые солнцем глаза ищут тени, запёкшиеся губы жаждут воды.
(18)Завидев приветливую тень ёлочки, он ускоряет шаги. (19)Ещё минута - и берестяной ковшик богомольца уже зачерпывает студёную воду ручья.
(20)Старик долго и жадно пьёт, не отрываясь от ковшика, и потом сладкая дремота на мягкой и сочной траве охватывает его обессилевшее тело. (21)Чувствует он, засыпая, смолистый аромат тенистых еловых ветвей, слышит над собою точно уходящий вдаль птичий щебет, и губы его умиленно шепчут: «Вся премудростию сотворил...». (22)А ёлочка, ласково простирая над спящим свой прохладный шатёр, точно заботливая мать, склонившаяся над любимым ребёнком, баюкает старика тихим шелестом...
(23)Благоуханная, тёплая весенняя ночь. (24)Точно заколдованный, замер лес, весь облитый, весь посеребрённый сияющим небом. (25)Страстная, торжествующая, гремит и рассыпается над лесом соловьиная песнь. (26)И звуки, и аромат, и сиянье, и тени — всё слилось в одну общую гармонию весенней любви.
(27)Молодая стройная ёлочка слышит и понимает эту вечно юную, вечно прекрасную гармонию и, задыхаясь от счастья, шепчет: «О, как прекрасна жизнь!
(28)Как хороши люди!». (29)Нет! (30)Уродливая, искривлённая сосна ничего подобного не видела в своём сыром углу. (31)Редко, очень редко заглядывал туда человек, а если и заглядывал, то с нехорошими мыслями и недобрым лицом. (32)Приходили иногда в чёрные ненастные ночи, во время проливного дождя, мужики-лесокрады, и сосне казалось, что они своими трусливыми, воровскими движениями и ухватками - родные братья хищным волкам. (33)Иногда пробирался сквозь чащу бродяга.
(34)Преступление и боязнь погони заставляли его искать убежища в этом мрачном месте. (35)И сосна изо дня в день всё повторяла: «Как скучно, как страшно жить!».
(36)Так шли годы. (37)По-прежнему сосна и ёлочка повторяли свою песню, по-прежнему сосна, склоняясь всё ниже и ниже к ядовитому болоту, видела только мрачную жизнь непросветной лесной чащи, по-прежнему ёлочка радовалась солнцу, теплу, воздуху и простору.
(38)В один сверкающий зимний день на опушку леса пришло два человека в полушубках с топорами в руках. (39)«Вот славное деревце!» - сказал один из них. (40)Другой, не говоря ни слова, сбросил с себя полушубок. (41)Блеснул топор... ёлочка вся затряслась от сильного удара, и с ветвей её плавно посыпались хлопья снега. (42)Елочка лишилась сознания. (43)Вечером она очнулась в роскошном зале. (44)Гиганские люстры и бесчисленные канделябры бросали от себя потоки света. (45)Елочка стояла посредине всего этого блеска, украшенная сотнями свечей, золотыми и серебряными лентами, сверкающими погремушками, дорогими подарками, китайскими фонариками и целой коллекцией плющевых птиц, жуков из фольги, стрекоз, пёстрых бабочек и рыбок. (46)Вокруг ёлки сновала под весёлые звуки музыки тысячная толпа разряженных детей, с разгоревшимися от восторга глазками, со звонким хохотом и громкими восклицаниями... (47)Детский праздник с каждой минутой становился шумнее и веселее. (48)Дети составили хоровод и с шумным восторгом танцевали вокруг ёлочки, и она шептала, сияя огнями: «О, как прекрасна жизнь! (49)Как хороши люди!».
(50)В ту же ночь всё ниже и ниже склонялась над болотом, покрываясь красной ржавчиной от его испарений, старая сосна; её хвоя совсем высохла и пожелтела, ствол стал ещё уродливее. (51)«Как скучно, как страшно жить!» — неумолчно ропщет она.
(52)А на месте срубленной ёлочки вырастают уже молодые, свежие побеги.
(По А. И. Куприну*)
*Александр Иванович Куприн (1870-1938) - известный русский писатель, переводчик.