Какого человека можно назвать великодушным? Именно эту проблему поднимает в своем тексте В. Г. Короленко.

Затем автор рассказывает о том, на что готов Игнатович ради помощи животным. 
Оба этих примера дополняют друг друга, показывая читателю то, какими качествами должен обладать настоящий великодушный человек.
Позиция автора предельно ясна. Для него великодушным человеком является тот, кто никогда не отступает от своего решения и всегда стоит на своём. «Затем он решительно заявил, что мы можем, если угодно, ехать дальше, а он останется здесь, пока не поймает обеих уток». Таким образом, смелого и отважного человека, готового на героические поступки, можно назвать великодушным.
Я не могу не согласиться с позицией автора. Действительно храброго человека можно назвать великодушным. Ведь он не боится ничего, а только видит цель и не видит препятствий. На своём жизненном опыте могу сказать, я счастлива, что близкий для меня человек является великодушным человеком. Моя мама с самого детства очень любила животных. У неё было три кошки и собака. Однажды, когда моя мама Ирина возвращалась домой из магазина, она услышала громкий визг, который доносился из находящейся неподалеку ямы. Мама подошла ближе и увидела маленького котенка. Она не знала, как ей спасти бедное животное, ведь отверстие было очень глубоким. Ирина нашла длинную палку, закрепила на ней пакет, положила туда кусочек колбасы и опустила своё сооружение вглубь ямы. Когда котенок забрался внутрь пакета, моя мама начала потихоньку подтягивать его вверх. И ей удалось спасти животное! Котенок выбрался наружу, прижался к ногам мамы. Ирина забрала его домой, выкормила и оставила жить у себя. В данном поступке моя мама проявила всё своё великодушие и доброту. То есть, великодушным можно назвать человека, готового прийти на помощь в любую минуту.
Итак, великодушный человек — это тот, кто никогда не пройдет мимо чужого горя, сделает всё, что в его силах, чтобы максимально выручить кого-либо в сложной ситуации.
(6)При этом он становился дьявольски, невыносимо остроумен и саркастичен, и порой мне некуда было скрыться в периоды его мизантропии, я совершенно изнемогал под градом его парадоксов и начинал, право же, чувствовать себя действительно ниже всякого скота, в то время как какая-нибудь собака со спиной, перешибленной поленом досужего бездельника, казалась мне чуть не сознательным страдальцем и философом. (7)Впрочем, когда эти припадки проходили, он опять оживал, опять парил под небесами и декламировал «мировые симфонии». (8)В то время он тоже получил место на прииске, что-то вроде смотрителя материального склада… (9)В практических вопросах я всегда имел преимущество. (10)Я нашёл ему эту должность и уговорил принять её. (11)Он пассивно подчинился, и мы отправились в путь, как только получили аванс. (12Обстоятельства. наши были не особенно блестящи.
(13)Ехали мы всё-таки несколько быстрее вашего и, несмотря на то что одежонка у нас была неважная, как-то ещё не успели озябнуть настоящим образом до самой Олекмы и даже дальше. (14)Морозы были порядочные, но озябнешь и отогреешься, а на следующий день выезжаешь как ни в чём не бывало.
(15)За Олекмой река уже остановилась, оставались только полыньи… (16)Однажды, проезжая мимо одной из них, мы увидели двух уток. (17)На них указал ямщик кнутовищем. (18)Трудно мне теперь передать вам это истинно жалостное зрелище. (19)Утки были отсталые. (20)Товарищи давно улетели, а эти птицы, застигнутые болезнью или недостатком сил для перелёта, остались умирать на холодной реке. (21)Пока течение было ещё свободно хоть на середине, — утки плавали, спасаясь как-то от ледохода; потом пространство воды всё суживалось, потом остались только эти полыньи. (22)Когда и они замёрзнут, уткам предстояла гибель. (23)Теперь они вдвоём метались по узкой полынье, охваченные холодным паром, а кругом на них смотрели вот такие же сумрачные и безучастно холодные горы.
(24)Я помню, что ямщик смеялся, скаля свои белые зубы… (25)Мне стало немного жутко и холодно, и я запахнулся дохой, как будто это подо мной была эта тёмная, холодная глубина. (26)Но мой товарищ сразу заволновался и вспыхнул.
— (27)Стой! — закричал он ямщику. — (28)Неужели вы способны проехать мимо?.. — обратился он ко мне с горечью и, не ожидая, пока ямщик остановит лошадей, выскочил из кошевы!, затем, скользя и падая на торосах?, кинулся к полынье.
(29)Ямщик смеялся, как сумасшедший, и я тоже не мог удержаться от улыбки при виде того, как мой товарищ, наклонившись над узкой, но длинной полыньёй, старался поймать уток. (30)Птицы, разумеется, кинулись от него. (31)Тогда мой спутник перебежал на нижний конец полыньи, правильно рассчитав, что уток теперь понесёт течением к нему, особенно когда, заинтересованный этим эпизодом, я тоже вышел на лёд и погнал их книзу… (32)Нырять они боялись, так как течение несло под лёд. (33)Одна из этих птиц поднялась было на воздух, но другая, потерявшая силы, а может быть, когда-нибудь подстреленная, летать не могла, она только взмахнула крыльями и осталась. (34)Тогда и другая, сделав круг над холодными льдами реки, вернулась к своей подруге.
(35)Я не могу вам описать, какое действие произвело это проявление великодушия на моего друга. (36)Он стоял на льду, следя за полётом птицы, мелькавшей на фоне угрюмых гор, опушённых снегами, и, когда она самоотверженно шлёпнулась в нескольких шагах на воду с очевидным намерением разделить общую опасность, — У него на глазах появились слёзы… (37)Затем он решительно заявил, что мы можем, если угодно, ехать дальше, а он останется здесь, пока не поймает обеих уток.
По В. Г. Короленко
Владимир Галактионович Короленко (1853-1921) — русский писатель, журналист, публицист, общественный деятель.
По Короленко В. Г.
Содержание сочинения
К1. Экзаменуемый верно формулирует проблему: «Какого человека можно назвать великодушным?» (1 из 1).
К2. Приведено 2 аргумента (любовь Игнатовича, спасение уток). Даны пояснения к примерам. Указана и проанализирована смысловая связь. (3 из 3).
К3. Позиция автора сформулирована верно (1 из 1).
К4. Экзаменуемый выразил своё отношение к позиции автора и привёл пример-аргумент (1 из 1).
Речевое оформление
К5. Работа не характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста, присутствуют логические ошибки. (1 из 2).
Логические ошибки:
1. «…показывая читателю то, какими…» - убрать «то»
К6. Работа не характеризуется точностью выражения мысли, грамматический строй речи разнообразен. (0 из 1).
Грамотность
К7. Соблюдение орфографических норм (3 из 3).
К8. Соблюдение пунктуационных норм (1 из 3).
Пунктуационные ошибки:
1. “«То есть, великодушие Игнатовича…» - убрать запятую
2. «…к животным, в том…» - убрать запятую
3. «То есть, великодушным можно назвать» - убрать запятую
К9. Соблюдение грамматических норм (2 из 2).
К10. Соблюдение речевых норм (1 из 2).
Речевые ошибки:
1. Повтор «То есть» - заменить на «Так»/«Таким образом»
2. Повтор «любовь» - заменить на «чувства к животным»
3. Повтор «великодушный» - заменить на «добросердечный»
К11. Соблюдение этических норм (1 из 1).
К12. Соблюдение фактологической точности в фоновом материале (1 из 1).
Заключение
Таким образом, 16 из 21