Каждый из нас сталкивался напрямую или же становился свидетелем актов чистого издевательства одних людей над другими, когда целью первых было просто позабавиться. Но как подобное воспринимает жертва и как ей бороться с таким поведением?
На этот вопрос попытался ответить советский писатель Юрий Васильевич Бондарев, описавший такую ситуацию. Девушка, став целью насмешек друзей кавалера, пригласившего ее на танец потехи ради, «медленно посмотрела ему в зрачки с непроницаемо-презрительным выражением опытной красивой женщины, уверенной в своей неотразимости, и ничего не сказала». Таким образом, она «поняла … всю непростительную низость» его поступка, но смогла сохранить достоинство, а «тот взгляд снизу вверх, преобразивший ее в красавицу» навсегда остался у Юрия Васильевича в памяти – она стала сильнее и почувствовала свое моральное превосходство над молодым человеком.
Более того, ее «полный каменного высокомерия» кавалер тоже «переменился в лице» и «в замешательстве» повел девушку к подругам. Молодой человек явно не ожидал такого поведения – его целью было высмеять, но своим поведением молодая особа, кажется, сделать этого не дала.
Эти примеры дополняют друг друга, показывая, что человеку, который стал целью насмешек, важно сохранить лицо не только потому что насмехающиеся не будут этого ожидать и сами выставят себя не в лучшем свете, но и потому что сам человек станет от этого сильнее.
По мнению Ю. В. Бондарева, человеку, подвергающемуся «буллингу», нужно бороться, отстаивая свою честь.
Я согласен с автором. Никогда нельзя показывать свою слабость, особенно в недружелюбной среде. Чуть выше я упомянул слово «буллинг» - собственно, это термин, придуманный в США в прошлом веке для описания этого явления. Оно всегда было распространено как среди детей, так и среди взрослых, и мы никогда не можем знать, где придется столкнуться с теми или иными его проявлениями. О нем написано множество книг, статей, снято много фильмов – например, «Цельнометаллическая оболочка» режиссера Стэнли Кубрика. В фильме жертва издевательств, рядовой Куча, убивает своего наставника, насмешки которого он так и не смог вытерпеть, а затем и себя. Тем самым Кубрик указывает на насущность этой проблемы в обществе.
В завершение хочется сказать, что вне зависимости от времени или событий одни люди всегда склонны показывать свое превосходство над другими. Нужно быть к этому готовым и уметь защитить себя.
(3)— Что вы, что вы!
(4)— Раз-решите? — повторил он настойчиво и показал крупные белые зубы деланной улыбкой. (5)— Мне будет оч-чень приятно.
(6)Она оглянулась по сторонам, будто в поиске помощи, быстро вытерла платочком пальцы, сказала с запинкой:
(7)— Наверно, у нас ничего не получится. (8)Я плохо...
(9)—Ничего. (10)Прошу. (11)Как-нибудь.
(12)Красавец танцевал бесстрастно, щегольски и, полный холодного высокомерия, не глядел на неё, она же топталась неумело, мотая юбкой, нацелив напряжённые глаза ему в галстук, и вдруг толчком вскинула голову — вокруг перестали танцевать, выходили из круга, послышался свист; за ними наблюдали, видимо, его приятели и делали замечания с едкой насмешливостью, передразнивали её движения, трясясь и корчась от смеха.
(13)Её партнёр каменно изображал городского кавалера, а она всё поняла, всю непростительную низость, но не оттолкнула, не выбежала из круга, только сняла руку с его плеча и, ало краснея, постучала пальцем ему в грудь, как обычно стучат в дверь. (14)Он, удивлённый, склонился к ней, поднял брови, она снизу вверх медленно посмотрела ему в зрачки с непроницаемо-презрительным выражением опытной красивой женщины, уверенной в своей неотразимости, и ничего не сказала. (15)Нельзя позабыть, как он переменился в лице, потом он отпустил её и в замешательстве как-то чересчур вызывающе повёл к колонне, где стояли её подруги.
(16)У неё были толстые губы, серые и очень большие, словно погружённые в тень диковатые глаза. (17)Она была бы
некрасивой, если бы не тёмные длинные ресницы, почти жёлтые ржаные волосы и тот взгляд снизу вверх, преобразивший её в красавицу и навсегда оставшийся в моей памяти.
(По Ю. В. Бондареву*)
Содержание сочинения
К1. Экзаменуемый верно формулирует проблему: «Издевательства одних людей над другими» (1 из 1).
К2. Приведено 2 аргумента (поведение девушки, реакция кавалера). Даны пояcнения к обоим примерам. Указана и проанализирована смысловая связь. (5 из 5).
К3. Позиция автора сформулирована верно (1 из 1).
К4. Экзаменуемый выразил своё отношение к позиции автора и обосновал его (1 из 1).
Речевое оформление
К5. Работа не характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста, присутствуют логические ошибки. (1 из 2).
Логические ошибки:
1) «…когда целью первых было просто позабавиться» - над кем? Лучше написать так: «целью первых была простая забава»
К6. Работа не характеризуется точностью выражения мысли, однако грамматический строй речи разнообразен. (1 из 2).
Грамотность
К7. Соблюдение орфографических норм (3 из 3).
К8. Соблюдение пунктуационных норм (1 из 3).
Пунктуационные ошибки:
1) «…остался… в памяти – она стала сильнее…» - заменить тире на запятую
2) «такого поведения – его целью…» - заменить тире на запятую
3) «не только потому что насмехающиеся…» - запятая перед «что»
4) «снято много фильмов – например,..» - «например» выделяется запятыми с двух сторон
К9. Соблюдение грамматических норм (2 из 2).
К10. Соблюдение речевых норм (2 из 2).
К11. Соблюдение этических норм (1 из 1).
К12. Соблюдение фактологической точности в фоновом материале (1 из 1).
Заключение
Таким образом, 20 из 24