ЕГЭ по русскому

Допустимо ли использование литературы в развлекательных целях? По тексту В. В. Быкова «Когда-то в годы войны мы, молодые тогда люди, познавшие жизнь именно в форме жестокой войны, привыкнув к ней, даже не замечали ее постоянно и незримо давящего…»

📅 27.01.2022
Автор: Ekspert

Допустимо ли использование литературы в развлекательных целях? Именно этот вопрос находится в центре внимания В. В. Быкова.

Размышляя над этим вопросом, автор отмечает, что история является доказательством того, что литература не должна иметь развлекательный характер, несмотря на желание аудитории: "Во все времена жаждущие развлечений шли на торжища, в скоморошный ряд, но никогда — во храм". Этот пример позволяет сделать вывод, что развлечения и духовные ценности несовместимы. Далее автор продолжает рассуждать о литературных предпочтениях читателей и отмечает, что хороший автор не сделает произведение развлекательным и выберет героя, история которого будет соответствовать высоким задачам литературы: "Истинность таланта великолепно проявляется уже в выборе героя, который и внушает нам вышеизложенные чувства". Таким образом, хорошее литературное произведение должно отражать культурные ценности, а не нести развлекательный характер.

Я полностью согласен с мнением автора и считаю, что литература, как и искусство в целом, должны не развлекать читателя, а формировать мировоззрение личности и увековечивать значимые для народа события. Чтобы подтвердить свою точку зрения, хочу обратиться к моему личному опыту. В последнее время я стал замечать, что многие блогеры и другие люди, не причастные к литературе, стали издавать книги, которые несут преимущественно развлекательный и коммерческий характер (например, книга Вали Карнавал "Здарова, бандиты! Мечтай и ничего не бойся"). Такое смешение жанров в литературе делает ее массовым продуктом, и стираются границы искусства. Этот пример ещё раз доказывает, что литературные произведения не должны быть развлекательными.

В заключение хочу подчеркнуть, что литература должна прививать культурные ценности и оказывать влияние на формирование личности человека, поэтому использование её в развлекательных целях недопустимо.

Исходный текст
(1)Когда-то в годы войны мы, молодые тогда люди, познавшие жизнь именно в форме жестокой войны, привыкнув к ней, даже не замечали ее постоянно и незримо давящего на сознание пресса, мы сжились с ним и просто не могли себя ощущать иначе. (2)И только 9 мая 1945 года, когда этот пресс вдруг исчез, мы не столько поняли, сколько неожиданно для себя почувствовали, от чего избавились. (3)Прежде всего от неопределенности нашей судьбы. (4)Впервые за годы войны жизнь обрела для нас значение смысла и избавилась от власти случайного. (5)Но ведь многие не дожили до этого дня, не дошли до Победы и — что меня давно поражает — не то, что они погибли, это слишком банально на войне — а то, что, погибнув, они так и не узнали об окончании этой войны. (6)Погибли в неведении. (7)И до сих пор пребывают в оном. (8)Никогда не узнают, о, может быть, самом важном из всего, что в течение ряда лет занимало на земле умы миллионов людей.
(9)Говорят, что культура — это память человечества. (10)Это правильно. (11)Все дело, однако, в том, что следует помнить, — ведь человеческая память избирательна, а искусство уже в силу своей природы избирательно тем более. (12)Например, что касается войны, то один из ее участников из всего пережитого наиболее ярко запомнил, как его догоняли, хотели убить, но промахнулись, и он до сих пор вскакивает по ночам в холодном поту. (13)Другой — как его награждали орденом, и он спустя годы не перестает переживать радостные волнения по этому поводу. (14)Третьему не дает покоя случай, когда рассерженное начальство назвало его «дураком».
(15)Теперь нередко можно услышать от наших читателей, в том числе и ветеранов, суждения вроде: «Ну сколько можно перелопачивать одно трудное да кровавое, ведь были же на войне и веселые моменты, и шутка, и смех». (16)То есть на первый план выходит все то же желание развлечься. (17)Но ведь во все времена жаждущие развлечений шли на торжища, в скоморошный ряд, но никогда — во храм. (18)Боюсь, что смешение жанров и особенно забвение высоких задач литературы грозят уравнять торжище с храмом, сделать искусство товаром ширпотреба, средством, стоящим в ряду с продукцией мебельщиков — не более.
(19)Я думаю также, что, хотя мы, допустим, и не гениальные писатели, но уж, во всяком случае, квалифицированные читатели. (20)То есть относительно хорошо знаем жизнь, чтобы разбираться в ее запутанных эмпириях и кое-что смыслим в литературе. (21)И тут возникает любопытный парадокс: почему мы, люди, в силу своего воспитания и образа жизни зачастую далекие от крестьянских низов, от жизни «неперспективных» деревень, быта древних стариков и старух, мало или вовсе неграмотных отшельников в зачастую никогда не виданной нами дремучей тайге с их размеренным, однообразным и часто примитивным укладом, почему мы частенько с куда большим интересом и участием читаем о их делах и заботах, нежели о блестящих научных или служебных успехах тех, кто гораздо ближе нам по опыту жизни, мировоззрению, мироощущению — высокообразованных жрецов науки, искусства, руководителей, генералов, начальников главков. (22)Почему безграмотный дед на колхозной бахче куда интереснее изъездившего мир дипломата, определяющего судьбы народов, в то время как наш дед не может удовлетворительно определить судьбу единственной своей буренки, оставшейся на зиму без сена. (23)О том печаль его, и она нас трогает больше, чем драматические переживания упомянутого дипломата перед уходом на вполне заслуженный отдых с солидной пенсией и статусом пенсионера союзного значения. (24)Почему солдат в окопе для меня как читателя во многих (если не во всех) отношениях предпочтительнее своей судьбой удачливому маршалу в блеске его снаряжения, штаба и его маршальского глубокоумия? (25)Почему так? — хочу я задать вопрос уважаемым коллегам, хотя и предвижу их скорый ответ: все дело в таланте автора. (26)Да, но не совсем. (27)Истинность таланта великолепно проявляется уже в выборе героя, который и внушает нам вышеизложенные чувства. (28)Исчерпывающий же ответ на этот вопрос мне, однако, неведом.
Василь Владимирович Быков — советский и белорусский писатель, общественный деятель.
Э
Оценка эксперта
Проверено
20
20 из 25 Баллов по критериям ЕГЭ

Содержание сочинения

К1. Экзаменуемый верно формулирует проблему «Допустимо ли использование литературы в развлекательных целях?» (1 из 1).

К2. Приведены два примера (исторический пример и высокие задачи литературы). Пояснение дано к двум примерам. Смысловая связь между примерами выявлена верно, но проанализирована поверхностно (5 из 6).

«Оба вышеприведенных примера, дополняющих друг друга, помогают понять, в чем заключаются задачи литературы и определить, есть ли в искусстве место развлечениям» - эти задачи нужно раскрыть, а не просто отметить, что они есть.

К3. Позиция автора сформулирована верно. (1 из 1)

К4. Экзаменуемый выразил своё отношение к позиции автора и обосновал его. (1 из 1).

Речевое оформление

К5. Работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. Однако допущена одна логическая ошибка. (1 из 2).

Логическая ошибка:

1) «не сделает произведение развлекательным и выберет героя» - корректно: вместо «и» поставить «а» (противопоставление).

К6. Работа экзаменуемого характеризуется отсутствием точности выражения мысли и однообразием грамматического строя речи (0 из 2).

Комментарий: балл снижается из-за отсутствия максимального балла в К10.

Грамотность

К7. Соблюдение орфографических норм (3 из 3).

К8. Соблюдение пунктуационных норм (3 из 3)

К9. Соблюдение грамматических норм (2 из 2).

К10. Соблюдение речевых норм (1 из 2)

Речевые ошибки:

1) «этот вопрос находится в центре внимания В. В. Быкова. Размышляя над этим вопросом» - повтор: этот вопрос.

2) «что история является» - чья история?

3) «Далее автор продолжает рассуждать о литературных предпочтениях читателей и отмечает, что хороший автор» - повтор: автор.

4) «Такое смешение жанров в литературе делает ее массовым продуктом, и стираются границы искусства» - что значит «стираются границы»?

К11. Соблюдение этических норм (1 из 1).

К12. Соблюдение фактологической точности в фоновом материале (1 из 1).

Заключение

Экзаменуемый правильно определяет проблему, приводит примеры к ней. Однако допускает несколько ошибок в речи. Из сильных сторон хочется отметить высокий уровень грамотности.