ЕГЭ по литературе

8. В чём схожи и чем различаются Печорин и Вернер?

📅 02.02.2021
Автор: Ekspert

Сошлись они потому, что Печорина заинтересовал человек, весь вечер молчавший, но необычайно умный в сравнении с остальными. Оба окружены романтическим ореолом: молодёжь прозвала Вернера Мефистофелем, а его хромота сравнивает его с лордом Байроном. "Ослепительный, но холодный" блеск глаз Печорина, его одиночество в окружении знакомых, толпы также говорит о романтических чертах Печорина.

Но различий между двумя героями не меньше, чем сходств. Вернер так же, как и Печорин, знает все тонкости человеческой души, но не проводит экспериментов над людьми, для него важна неприкосновенность жизни и души человека. Григорий сравнивает Вернера с блестящим анатомом, не способным вылечить пациента при банальной лихорадке. Доктор способен плакать над умирающим солдатом, но иронизирует в адрес богатых клиентов. Григорий Александрович же не стесняется экспериментировать над людьми, снимать их маски, дабы узнать истинную суть, раскопать его нравственное ядро.

Друзьями доктор и Григорий так и не стали, потому что Печорин считает, что в дружбе всегда "один раб другого", но никто не желает себе в этом признаться, а сам "лишний человек" дружить не способен. Доктор становится доверенным лицом при подготовке к дуэли. Пока Вернер видит в своем приятеле жертву, обманутую "шайкой Грушницкого", он сочувствует Печорину и убеждает не рисковать. Когда же Вернер увидел в нем убийцу, то отношения с Печориным для него стали невозможными. Дело в том, что Вернер доктор, он с трепетом, ужасом и уважением относится к жизни и смерти, игры с этим для него неприятны и неприемлемы.

Несмотря на множество схожих черт, эти герои разные. Что для одного — табу, для другого — поле для экспериментов.

Исходный текст
Вернер был мал ростом, и худ, и слаб, как ребёнок; одна нога была у него короче другой, как у Байрона; в сравнении с туловищем голова его казалась огромна: он стриг волосы под гребёнку, и неровности его черепа, обнаруженные таким образом, поразили бы френолога странным сплетением противоположных наклонностей. Его маленькие чёрные глаза, всегда беспокойные, старались проникнуть в ваши мысли. В его одежде заметны были вкус и опрятность; его худощавые, жилистые и маленькие руки красовались в светло-жёлтых перчатках. Его сюртук, галстук и жилет были постоянно чёрного цвета. Молодёжь прозвала его Мефистофелем; он показывал, будто сердился за это прозвание, но в самом деле оно льстило его самолюбию. Мы друг друга скоро поняли и сделались приятелями, потому что я к дружбе неспособен: из двух друзей всегда один раб другого, хотя часто ни один из них в этом себе не признаётся; рабом я быть не могу, а повелевать в этом случае — труд утомительный, потому что надо вместе с этим и обманывать; да притом у меня есть лакеи и деньги! Вот как мы сделались приятелями: я встретил Вернера в С... среди многочисленного и шумного круга молодёжи; разговор принял под конец вечера философско-метафизическое направление; толковали об убеждениях: каждый был убеждён в разных разностях.
— Что до меня касается, то я убеждён только в одном... — сказал доктор.
— В чём это? — спросил я, желая узнать мнение человека, который до сих пор молчал.
-- В том, — отвечал он, — что рано или поздно в одно прекрасное утро я умру.
— Я богаче вас, сказал я, — у меня, кроме этого, есть ещё убеждение — именно то, что я в один прегадкий вечер имел несчастие родиться.
Все нашли, что мы говорим вздор, а, право, из них никто ничего умнее этого не сказал. С этой минуты мы отличили в толпе друг друга. Мы часто сходились вместе и толковали вдвоём об отвлечённых предметах очень серьёзно, пока не замечали оба, что мы взаимно друг друга морочим. Тогда, посмотрев значительно друг другу в глаза, как делали римские авгуры, по словам Цицерона, мы начинали хохотать и, нахохотавшись, расходились довольные своим вечером.
Я лежал на диване, устремив глаза в потолок и заложив руки под затылок, когда Вернер взошёл в мою комнату. Он сел в кресла, поставил трость в угол, зевнул и объявил, что на дворе становится жарко. Я отвечал, что меня беспокоят мухи, — и мы оба замолчали.
— Заметьте, любезный доктор, — сказал я, — что без дураков было бы на свете очень скучно!.. Посмотрите, вот нас двое умных людей; мы знаем заране, что обо всём можно спорить до бесконечности, и потому не спорим; мы знаем почти все сокровенные мысли друг друга; одно слово — для нас целая история; видим зерно каждого нашего чувства сквозь тройную оболочку. Печальное нам смешно, смешное грустно, а вообще, по правде, мы ко всему довольно равнодушны, кроме самих себя. Итак, размена чувств и мыслей между нами не может быть: мы знаем один о другом всё, что хотим знать, и знать больше не хотим. Остаётся одно средство: рассказывать новости. Скажите же мне какую-нибудь новость.
Утомлённый долгой речью, я закрыл глаза и зевнул...
М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»
Э
Оценка эксперта
Проверено
5
5 из 6 Баллов по критериям ЕГЭ

[Screen]8. 1. Соответствие ответа заданию

Ответ на вопрос дан и свидетельствует о понимании текста приведённого фрагмента/стихотворения (2 из 2)

2. Привлечение текста произведения для аргументации

Для аргументации суждений текст привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т.п., авторская позиция не искажена, фактические ошибки отсутствуют (2 из 2)

3. Логичность и соблюдение речевых норм

Допущено по одной ошибке каждого вида (1 из 2) [/Screen]

1. Вступление логически не связано с дальнейшим текстом и с самим вопросом:

"Герой нашего времени" первый в русской литературе реалистический, социально-психологический, нравственно-философский роман о трагедии незаурядной личности в России 1830-х годов.
Дальше нет перехода к сравнительному анализу двух образов.

2. Речевая ошибка в предложении:

Оба окружены романтическим ореолом: молодёжь прозвала Вернера Мефистофелем, а его хромота сравнивает его с лордом Байроном.

Хромота - это не кто-то живой, она не может сравнивать (она может вызывать ассоциации, делать похожим кого-то на кого-то, др.)

Итог: 5 баллов из 6.