—частливого нового года от критики24.ру критика24.ру
¬ерный помощник!

–≈√»—“–ј÷»я
  вход

¬ход через VK
забыли пароль?

ѕроверка сочинений
«аказать сочинение




ѕоиск по сайту

” нас более 50 000 материалов воспользуйтесь поиском! ¬ам повезЄт!

Ђ¬од€ное обществої в романе Ђ√ерой нашего времениї (Ћермонтов ћ. ё.)


¬ главном герое романа воплощены основные пороки современного писателю общества. Ќо нар€ду с этим собирательным образом в романе присутствует целое общество, на примере которого автор также выставл€ет дурные наклонности современников.

¬ самом начале главы Ђ н€жна ћериї ѕечорин даЄт описание окружающим его на новом месте люд€м. Ёто так называемое Ђвод€ное обществої, потому что все они непременно собираютс€ по утрам у целебных источников.

ѕервыми √ригорий јлександрович Ђвстретил несколько печальных групп, медленно подымающихс€ в горуї. —тепные помещики нос€т ЂистЄртые, старомодные сюртукиї, в то врем€ как женщины и девушки из тех же семей одеты в Ђизысканные нар€дыї. ∆Єны и дочери помещиков желают выгл€деть как можно лучше, возвысить своЄ положение знанием моды и дорогими вещами, в то врем€ как мужчинам ничего не остаЄтс€, как смиритьс€ с этим и от неимени€ средств донашивать старые вещи. ѕечорин тотчас замечает, что здесь мало достойных внимани€ молодых людей. ЂЌежное любопытствої, которым его наградили поначалу дамы, показывает, что они €вно скучают по мужскому вниманию. ќднако законы вод таковы, что армейские эполеты €вл€ютс€ Ђпечатью отчуждени€ї дл€ их обладател€ Ч така€ парти€ здесь не в чести. ќно и пон€тно: девушкам нужны чувства, рыцарские поступки, а военные в большинстве своЄм малообразованны и грубы.

∆Єны местных властей лишены подобных предрассудков. «а много лет, прожитых здесь, женщины Ђпривыкли на  авказе встречать под нумерованной пуговицей пылкое сердце и под белой фуражкой образованный умї. »х романам нет числа, они посто€нно завод€т новые знакомства, в чЄм главный герой видит секрет их Ђнеутомимой любезностиї. —татус человека дл€ них не имеет значени€, они частенько смотр€т в лорнеты, не жела€ упустить кого-нибудь из вида и показыва€, что они насто€щие Ђхоз€йки водї.

”поминаетс€ ѕечориным и Ђособенный класс людей между чающими движени€ водыї. Ёто штатские и военные, провод€щие жизнь в пь€нстве и играх. ќни не люб€т волочитьс€ за дамами и жалуютс€ на провинциальную жизнь. ¬ход в аристократические дома дл€ них закрыт, но они мечтают туда попасть. “€га к красивой жизни сделал их франтами: они люб€т Ђпринимать академические позыї. “щеславные щЄголи специально нос€т светло-голубые галстуки или выпускают брыжи из-за воротника, жела€ дать знать окружающим, какое высокое положение они занимают.

ѕомимо вышеназванных лиц, мы видим Ђгрустныхї и Ђбледныхї раненых офицеров, дам, гул€ющие под виноградными алле€ми пары и любителей видов, рассматривающих горы в телескоп.

¬ таком обществе о положении человека можно смело судить по его внешнему виду. ƒетали одежды и различные аксессуары служат не только дл€ выставлени€ своего высокого статуса, они способны многое сказать о люд€х. Ќапример, в –аевиче без труда можно узнать за€длого игрока: Ђэто видно тотчас по золотой огромной цепи, котора€ извиваетс€ по его голубому жилетуї. ”дачливые люди непременно вызывают зависть. ¬ обществе все наход€тс€ в посто€нном соревновании: кто кого перещегол€ет, превзойдЄт в остроте шуток, в богатстве и знатности.

√рушницкий отмечает, что пьющие утром воду Ч в€лы, как все больные, а пьющие вино повечеру Ч несносны, как все здоровыеї. ћолодых людей интересуют женские общества, но дамы, проживающие здесь, незавидны: Ђиграют в вист, одеваютс€ дурно и ужасно говор€т по-французскиї. ¬ свете человек судитс€ по внешности, по умению держать себ€, по наличию качеств, которые по сложившимс€ правилам изобличают благородных людей. „ерты светского человека Ч умение показать себ€, держатьс€ в центре внимани€, занимать публику разговором. ¬ провинции цен€тс€ из столицы и крупных городов. ќдно это обсто€тельство сразу задаЄт немалый статус человека в такой далЄкой глуши.  н€жна ћери обладает всеми качествами, присущими светской львице. »менно поэтому мужчины посматривают на неЄ с любованием, а дамы Ч с завистью.

—лухи в обществе решают всЄ. ”держатьс€ в свете Ч вот главна€ цель любого человека, вход€щего в высший круг. —тоит только вспомнить о докторе ¬ернере: Ђего соперники, завистливые вод€ные медики, распустили слух, будто он рисует карикатуры на своих больных, Ч больные взбеленились, почти все ему отказалиї.

¬ обществе все желают показать себ€ с лучшей стороны. ” представителей высших сословий есть общее у€звимое место Ц самолюбие. Ћюба€ мелочь способна вывести их из себ€, если она так или иначе задевает это чувство. “ак, кн€жна пришла в €рость, увидев, что внимание публики переключилось с неЄ на офицера; в еЄ словах он вмиг стал дерзким самовлюблЄнным наглецом. √рушницкий полностью поглощЄн своей самолюбивой натурой, драгунский капитан замыслил недоброе после того, как ѕечорин сорвал его план опозорить на люд€х кн€жну. ѕетербургский франт, который легко овладел сердцем самой завидной красавицы на водах Ц как он может избежать врагов? „ем человек успешнее, тем больше на него найдЄтс€ клеветников и недоброжелателей. «ависть проснулась в тех, кто признавал обворожительность ћери, и из этого выросла цела€ шайка.  акое оружие они избрали? ѕодпорченна€ репутаци€ и лживые сплетни. Ёто самое точное, самое злое, самое безжалостное наказание их всех, которые только применимы в свете.

ќсобенно остро посто€нное противосто€ние внутри общества показываетс€ во врем€ бала в зале ресторации. ѕо€вление кн€жны ћери моментально вызвало недоброжелательные взгл€ды Ц дам уколол тот факт, что московска€ кокетка одеваетс€ со вкусом, лучше них. Ђ“е, которые почитают себ€ здешними аристократками, утаив зависть, примкнулись к нейї. ќчевидность невыгодного положени€ не оставила дамам выбора: открыта€ борьба сделала бы их посмешищем публики, и они признали поражение, поспешив скрыть его следы. Ћицемерие Ч вот ещЄ одна основополагающа€ черта человека в приличном обществе. ¬сЄ здесь подчинено определЄнным правилам, которые ни в коем случае нельз€ нарушать; в противном случае это вызовет возмущение окружающих. „еловека может Ђубитьї неловко брошенна€ фраза, неуместный жест. Ћюди стро€т козни друг другу в ответ на обиды. ћери не извинилась перед дамой, которую случайно толкнула, да ещЄ погл€дела на незнакомку в лорнет Ч здесь €вно читаетс€ высокомерность избалованной барышни. Ќо расплата не заставила ждать кн€жну: при предложении пь€ного господина станцевать с ним мазурку девушка была готова Ђупасть в обморок от страху и негодовани€ї.

ƒл€ тех, кто слишком сильно отличаетс€ от остальной части общества и забирает на себ€ слишком много внимани€, существует неписанное правило: выскочек надо проучить. Ёто происходит с ћери на балу, така€ же участь постигает и ѕечорина. ¬ выдел€ющихс€ люд€х, €вно превосход€щих всех по каким-либо ценным дл€ общества качествам, сразу вид€т все плохие стороны, какие только можно придумать: трусость, неоправданную гордость, тщеславность, чрезмерное высокомерие Ч как будто списывали с самих себ€! —амолюбием и надменностью грешит всЄ общество, но открывают эти качества в тех, кто посмел блеснуть другими: красотой, франтовством, умением обольщать и выставл€ть себ€ в лучшем свете, острить и удерживать внимание.

Ћюбое пр€мое оскорбление доброго имени воспринимаетс€ как угроза чести и требует немедленного разрешени€ кровью. ѕострадавший не может не назначить обидчику дуэли, последний не в силах отказатьс€. »наче первого почтут трусом, второго Ч лжецом и трусом одновременно. Ќе защитить свою честь Ч значит уронить достоинство и авторитет, отказатьс€ от вызова Ц потер€ть репутацию навсегда. ќбщество, которое порицает дуэли, на деле не оставл€ет выбора.

¬нутренний мир ѕечорина позвол€ет детально изучить характеры, мысли и чувства целого общества. ќдновременно с этим, в произведении изображЄн и сам свет, и герои Ч √ригорий јлександрович, √рушницкий, ћери Ч €вл€ютс€ представител€ми этого целого. ѕороки, олицетвор€емые людьми, в персонажах принимают лишь конкретную форму. ¬се они похожи между собой: высокомерны, самовлюблЄнны, горделивы, люб€т быть в центре внимани€, осознавать своЄ превосходство, красоватьс€ перед другими. ќбщество представл€етс€ отдельно сто€щей силой. «аконы света таковы, что он стараетс€ выкинуть из себ€ тех, кто €вно в нЄм выдел€етс€. Ћюди готовы сплотитьс€ против одного, потом за спиной оставшихс€ строить заговор против другогоЕ Ѕесконечное соперничество и козни против друг друга, выражающиес€ прежде всего в клевете, зависть и алчность, расчетливость и лицемерие Ч вот что царит внутри этой напр€жЄнной беспощадной системы, где каждый должен быть на стороже и в любой миг должен быть готов защищать свою репутацию. ¬едь потер€ть еЄ Ч значит потер€ть всЄ.

ќбновлено:
ќпубликовал(а):

¬нимание!
≈сли ¬ы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
“ем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читател€м.

—пасибо за внимание.

.


–≈√»—“–ј÷»я
  вход

¬ход через VK
забыли пароль?

ѕроверка сочинений
«аказать сочинение














ШШШШШШШШ ШШШШШШШШШ
ШШШШШШШШ ШШШШШШШШШ
ШШШШШШШШ ШШШШШШШШШ
ШШШШШШШШ ШШШШШШШШШ

ШШШШШШШШ ШШШШШШШШШ
ШШШШШШШШ ШШШШШШШШШ
ШШШШШШШШ ШШШШШШШШШ