—частливого нового года от критики24.ру критика24.ру
¬ерный помощник!

–≈√»—“–ј÷»я
  вход

¬ход через VK
забыли пароль?

ѕроверка сочинений
«аказать сочинение




ѕќ»— :

” нас более 100 000 материалов воспользуйтесь поиском! ¬ам повезЄт!

Ѕиографи€ ѕастернака творчество поэта (ѕастернак Ѕ. Ћ.)

Ќазад || ƒалее

Ђ¬ысока€ болезньї

ѕоездка в Ѕерлин стала дл€ поэта периодом, когда он на врем€ почти оставил поэтическое творчество, и тому было много причин. ¬о-первых, сыграла роль неудовлетворенность Ђ“емами и вариаци€миї, ощущение их вторичности по сравнению с цельной, свежей Ђ—естрой моей Ц жизньюї. ¬торую причину поэт объ€снил во вступлении к роману в стихах Ђ—пекторскийї:

я бедствовал. ” нас родилс€ сын.

–еб€чества пришлось на врем€ бросить.

ƒействительно, поэтическое поприще не гарантировало мало-мальски приемлемого заработка, и нужно было искать какие-то другие источники дохода.

Ќо была и треть€ причина: казалось, сама эпоха не располагала к поэтическому творчеству. ќтвеча€ 18 €нвар€ 1926 года на анкету ЂЋенинградской правдыї, ѕастернак горько констатировал:

Ђ¬ы говорите, стихов писать не перестали, хот€ их не печатают, изданных же не читают. ÷енное наблюдение, хот€ не оно мен€ убеждает в упадке поэзии Ц мы пишем крупные вещи, т€немс€ в эпос, а это определенно жанр второй руки. —тихи не заражают больше воздуха, каковы бы ни были их достоинства. –азнос€щей средой звучани€ была личность. —тара€ личность разрушилась, нова€ не сформировалась. Ѕез резонанса лирика немыслима.

 ороче говор€, с поэзией дело обстоит преплачевної.

„увству€, что новой эпохе с ее враждебностью ко всему личностному, с эпическим размахом проводимых ею преобразований повествовательные формы гораздо ближе, чем формы исповедальные, лирические, ѕастернак пытаетс€ уловить требование времени, как он его понимает.   тому же обращение к крупным формам соответствовало отчасти его собственным поискам в стремлении, по словам поэта, Ђпродвигать лирический материал на большие рассто€ни€ї. ќднако поэму Ђ¬ысока€ болезньї, написанную осенью 1923 года, некоторые соратники по литературному цеху встретили критически. ¬ Ћ≈‘е1, возглавл€емом ћа€ковским, даже организовали комиссию по обсуждению достоинств произведени€. ѕоэма, посв€щенна€ первым годам революции, судьбе интеллигенции в вихре революционных событий, существенно отличалась от подобных произведений других авторов глубиной аналитической мысли, отсутствием ходульного пафоса. ќсобенно это было заметно в финальной сцене поэмы, передававшей впечатление автора от выступлени€ Ћенина на IX съезде —оветов. ѕотр€сение перед мощью этой крупной исторической личности, грандиозностью зате€нных ею преобразований не обернулось неистовым славословием в адрес Ђвожд€ мирового пролетариатаї, но воплотилось в совершенных по своей точности и художественности стихотворных строчках:

ќн был как выпад на рапире.

√он€сь за высказанным вслед,

ќн гнул свое, пиджак топыр€ » п€л€ передки штиблет.

—амо членство ѕастернака в Ћевом фронте искусств было неестественным, его удерживала здесь только дружеска€ прив€занность к ћа€ковскому и јсееву. ≈го не устраивал радикализм лефовцев, он не соглашалс€ с пониманием творчества как Ђпроизводства стиховї и тем более совершенно иначе воспринимал Ђобщественный заказї.

¬ феврале 1924 года была закончена повесть Ђ¬оздушные путиї: отец подписал расстрельный приговор собственному сыну, не узнав его под чужой фамилией. ¬ повести отразилась не только страшна€ реальность тех лет, когда повальные аресты и расстрелы обесценили человеческую жизнь. ќбесценилось само им€, слово, потер€в св€зь с тем, что оно обозначает: повсеместные переименовани€ затронули и сферу совести, так что самые гнусные злоде€ни€ прикрывались высокими словами о добре, свободе и справедливости.

Ќеобходимость заработка вынудила поэта согласитьс€ с предложением его друга я. „ерн€ка и прин€ть участие в подборе библиографии по ¬. Ћенину: издание готовилось в »нституте Ћенина при ÷  ¬ ўб). ¬ письме к своей сестре ∆озефине ѕастернак писал:

Ђѕо роду моей работы (€ участвую в составлении библиографии по Ћенину и вз€л на себ€ библиографию иностранную) мне приходитс€ читать целыми комплектами лучшие из журналов, выход€щие на трех €зыках. “ы даже не представл€ешь себе, как их много. “ам подчас попадаютс€ любопытные вещи. я врежу себе, на них задержива€сь, так как € подр€жен по количеству и скорости требуемых от мен€ находокї.

ƒействительно, благодар€ этой работе поэт получил возможность ознакомитьс€ с новейшей европейской литературой, творчеством “. √арди, ƒ.  онрада, ƒ. ƒжойса, ћ. ѕруста и др. ќднако материальные затруднени€ эта работа не разрешила, тем более что Ћенгизом были расторгнуты договоры на переиздание Ђ—естры моей Ц жизниї и книги прозы. ¬ это врем€ ѕастернак начинает работу над романом в стихах Ђ—пекторскийї, продолжавшим замысел написанных в 1922 году прозаических Ђ“рех глав из повестиї. Ќачата работа была с Ђƒвадцати строф с предисловиемї, которые, как и по€вившиес€ несколько позже Ђ«аписки —пекторскогої, не вошли в основной текст произведени€. —ам образ главного геро€ был во многом автобиографическим: жизнь на ”рале, знакомство с сестрами —ин€ковыми и многое другое преломилось в художественной ткани романа.

‘инансовые затруднени€ заставили ѕастернака, как и многих его современников, обратитьс€ к творчеству дл€ детей: большое стихотворение Ђ арусельї было опубликовано в 1925, а созданное вслед за ним стихотворение Ђ«веринецї пришло к читателю только в 1929. ¬ августе 1925 поэт писал ќ. ћандельштаму:

Ђћне за лето ничем путным позан€тьс€ не пришлось. ƒернула мен€ нелегка€ за детские стихи вз€тьс€. ќдно ничего, сошло, с другим случилась заминка, и поехало, неудача за неудачей. я заметалс€ вовсю, и один мес€ц у мен€ начисто впустую вышел, и весь долг стал.  ак-то среди этих метаний напал € на работу редакционную, бывшую дл€ мен€ совершенною новостью. ¬от заработок чистый и верный! ћне бы очень хотелось за зиму сделать редактуру основным и посто€нным своим делом, не знаю, удастс€ ли...ї

Ќесмотр€ на неудовлетворенность ѕастернака собственными опытами в качестве детского писател€, эти две вещи, как и Ђ«аписки —пекторскогої, стали важной вехой в его творчестве, знамену€ собой постепенное обретение поэтом нового стил€ Ц Ђнемыслимой простотыї. ”прощалс€ метафорический и ритмический рисунок, сдержаннее становились интонации, сокращалось число слов, не вход€щих в активный словарь современного €зыка. Ётот процесс нашел свое продолжение и в поэме о событи€х 1905 года. –абота над ней была начата в 1925 году, и уже в июле перва€ глава Ц Ђѕрологї, посв€щенна€ борьбе народовольцев, в основе своей была завершена.

–абота с историческим материалом потребовала от ѕастернака обращени€ к источникам и научной литературе, к воспоминани€м современников и участников событий тех лет.   декабрю 1925 он закончил вторую главу Ц Ђƒетствої, в которой светлые детские впечатлени€ переплелись с воспоминани€ми о кровавых событи€х 9 €нвар€ 1905 года. »стори€ интересовала поэта не сама по себе, а тем, как она входит в размеренную жизнь московских квартир, в жизнь отдельного человека. »стории как объективного, равнодушного к судьбе личности процесса дл€ ѕастернака не существовало, и это резко диссонировало с общим отношением к событи€м последнего двадцатилети€.

√лавы поэмы, получившей название Ђƒев€тьсот п€тый годї, неоднократно пере-рабатывались автором. ќсобенно серьезную правку ѕастернак внес, когда готовил ее от-дельное издание в 1926 году. ќ содержании поэмы, помимо перечисленных, красноречиво говор€т следующие названи€ некоторых ее глав: Ђћужики и фабричныеї, Ђћорской м€тежї (первоначальное название Ђѕотемкинї), Ђ—тудентыї (Ђѕохороны Ѕауманаї), Ђћосква в декабреї (Ђѕресн€ї) и др. ѕоэма была опубликована целиком в 1927 в ћоскве. √орький одобрительно отозвалс€ о ней:

Ђ нига Ц отлична€; книга из тех, которые не сразу оценивают по достоинству, но которым суждена долга€ жизнь... ¬ У905 г.Ф вы скупее и проще, вы Ц классичнее в этой книге, насыщенной пафосом, который мен€, читател€, быстро, легко и мощно заражает. Ќет, это, разумеетс€, отлична€ книга, это Ц голос насто€щего поэта, и Ц социального поэта, социального в лучшем и глубочайшем смысле пон€ти€ї.

ќднако сам автор не раздел€л восторженного отношени€ к своему сочинению. „увству€ желание Ђдовысказатьс€ї по поводу тех грандиозных событий, он в марте 1926 года беретс€ за создание другого произведени€ о 1905 годе Ц за поэму ЂЋейтенант Ўмидтї. ¬ центре ее Ц легендарна€ и трагическа€ фигура ѕетра ѕетровича Ўмидта, который вопреки собственным политическим убеждени€м возглавил —евастопольское восстание 11-15 но€бр€ 1905 года, а на допросах целиком вз€л вину на себ€, поскольку чувствовал свою ответственность за судьбу подчиненных. —удьба Ўмидта привлекала ѕастернака своей христианской жертвенностью, кажущейс€ несоизмеримостью положени€ этого человека в обществе (простой лейтенант, интеллигент) и величием его поступка.

ѕервые дев€ть глав поэмы в мае 1926 года были отданы в журнал ЂЌовый мирї. ѕубликацию предвар€ло Ђѕосв€щениеї, написанное в виде акростиха Ц начальные буквы строчек складывались в два слова: Ђћарине ÷ветаевойї. ¬ то врем€ им€ ÷ветаевой находилось под негласным запретом Ц поэтесса в 1922 году покинула –оссию. ѕо€вление ее имени в советском издании было восприн€то как скрытое вредительство, и автору пришлось оправдыватьс€ перед уважаемым им ¬€чеславом ѕолонским Ц главным редактором журнала. ќднако посв€щение не было случайным: 1926 год Ц врем€ особенно интенсивной переписки ѕастернака и ÷ветаевой. Ќачало этой переписке положило письмо ѕастернака, написанное им в мае 1922 года, после того как ему в руки случайно попала небольша€ книжка стихов ÷ветаевой Ђ¬ерстыї.

Ђя написал ÷ветаевой в ѕрагу письмо, полное восторгов и удивлени€ по поводу того, что € так долго прозевывал ее и так поздно узнал. ќна ответила мне. ћежду нами зав€залась переписка, особенно участивша€с€ в середине двадцатых годов, когда по€вилось ее У–емеслоФ и в ћоскве стали известны в списках ее крупные по размаху и мысли, €ркие, необычные по новизне Уѕоэма  онцаФ, Уѕоэма √орыФ и У рысоловФ. ћы подружилисьї.

«накомство с Ђѕоэмой  онцаї совпало у ѕастернака с другим предельно важным дл€ него событием: отец сообщал ему, что его, Ѕориса, стихи были отмечены великим австрийским поэтом –айнером ћари€ –ильке Ц давним знакомым художника, дважды бывавшим в –оссии. Ћирика –ильке сыграла важную роль в становлении творческого даровани€ ѕастернака: среди его первых стихотворных опытов на сегодн€ обнаружено семь попыток перевода стихов этого поэта, а многие произведени€ несут на себе следы знакомства с творчеством старшего современника. ¬ 1956 году в письме к 3. –уофф ѕастернак признавалс€:

Ђќн сыграл огромную роль в моей жизни, но мне никогда в голову не приходило, что € мог бы осмелитьс€ ему написать, пока по прошествии двадцати лет оказываемого на мен€ и ему неведомого вли€ни€ вдруг не узнал (это упом€нуто им в его письме моему отцу), что стал известен ему во французском переводе »звольской... только тогда € в первый раз подумал, что мог бы написать ему, но у нас были прерваны сношени€ со Ўвейцарией. » во ‘ранции жила ÷ветаева, с которой € был в переписке и большой дружбе и котора€ тоже знала и любила –ильке. ћне хотелось попутно сделать ей подарок, представить ее –ильке, познакомить их. я просил его не отвечать мне, не тратить на мен€ драгоценного времени, но в качестве знака, что письмо дошло до него, послать У—онеты к ќрфеюФ и УЁлегииФ ÷ветаевой во ‘ранциюї.

–ильке выполнил просьбу ѕастернака, и с этого момента зав€залась знаменита€ Ђпереписка трех поэтовї, оборвавша€с€ со смертью австрийского лирика в декабре 1926. ¬ основном обменивались письмами и стихами ÷ветаева и –ильке, а ѕастернак решил, закончив поэму, поехать к ÷ветаевой, чтобы вместе с ней навестить своего кумира: ему не хотелось ни писать, ни приезжать без зримого результата творческой де€тельности последнего времени. ќднако этому замыслу не суждено было состо€тьс€...

÷ветаева критически восприн€ла поэму ЂЋейтенант Ўмидтї, посланную ей автором. –омантическому мировоспри€тию ÷ветаевой была чужда приземленность главного геро€ поэмы, его жертвенна€ готовность казалась ей слабостью, а внимание автора к частной жизни геро€ Ц излишней, даже снижающей стороной образа:

Ђ¬ этой вещи меньше теб€, чем в других, ты огромный, в тени этой маленькой фигуры, заслонен ею... “ы дал человеческого Ўмидта, в слабости естества, трогательного, но такого безнадежного!..

Ѕорис, ты не думай, что это € о твоем (поэма) Ўмидте, € о теме, о твоей трагической верности подлиннику. я, люб€, слабостей не вижу, всЄ сила. ” мен€ Ўмидт бы вышел не Ўмидтом, или € бы его совсем не вз€ла, как не смогла (пока) вз€ть ≈сенина. “ы дал живого Ўмидта, чеховски Ц блоковски Ц интеллигентскогої.

ќднако в образе Ўмидта с отчетливостью воплотились пастернаковские представлени€ о месте личности в истории, его понимание того, как далеко может простиратьс€ независимость человека от его эпохи и где находитс€ область, в которой личность способна в полной мере про€вить свою внутреннюю духовную свободу:

¬се отшумело. ¬ставши поодаль,

„увствую всею силой чуть€:

∆ребий завиден. я жил и отдал ƒушу свою за други сво€.

“акого рода понимание жертвенности не пришлось ко двору и эпохе, правда, по иной причине. «аклание себ€ ради ближнего, а не отвлеченного Ђпотомкаї и его Ђсветлого будущегої парадоксально воспринималось многими современниками как Ђабстрактный гуманизмї, а в вышеприведенных строках с неудовольствием угадывались слова ’риста, сказавшего, что нет большей любви, как любовь того, Ђкто душу свою положит за други сво€ї.

  концу 1926 года переписка с ÷ветаевой зашла в тупик. ѕастернака задевало кажущеес€ стремление отстранить его от дружбы с –ильке, расстраивало непонимание; ÷ветаева в страстных строках обращенных к ней писем почувствовала избыток Ђчеловеческого, слишком человеческогої и потому достаточно прохладно отнеслась к самой идее приезда к ней ѕастернака. —ыграла свое и ревность жены, ≈лены ¬ладимировны, к их отношени€м, заметно осложнивших и без того непростую атмосферу в семье поэта. ¬заимоотношени€ двух поэтов не прервались, однако стали куда более спокойными, лишились прежнего высочайшего градуса доверительности.

¬ эти же годы усиливаютс€ и разногласи€ с былыми товарищами по футуристскому цеху: в своем выступлении ћа€ковский причислил поэму ЂЋейтенант Ўмидтї к Ђзавоевани€м Ћефаї, словно бы не обраща€ внимани€ на то, кака€ глубока€ пропасть отдел€ет лефовские принципы и воззрени€ ѕастернака на цели и природу поэтического творчества. ‘актически его членство в Ћ≈‘е к 1927 году становитс€ дл€ всех, кроме самих лефовцев, пон€тной формальностью, и в мае ѕастернак делает официальное за€вление о своем выходе из этой организации. «а€вление было проигнорировано, и в списках сотрудников журнала ЂЌовый Ћефї Ц боевого органа Ћевого фронта искусств Ц фамили€ ѕастернака указывалась с прежним упр€мством.

¬ 1927 году вышла книга поэм Ђƒев€тьсот п€тый годї, включивша€, помимо той, что дала название книге, и поэму ЂЋейтенант Ўмидтї. ≈е выход позволил поэту вернутьс€ к оставленной на врем€ работе над Ђ—пекторскимї. ¬ это же врем€ ѕастернак задумал написать статью пам€ти –.ћ. –ильке: поэт так рассказывал о воплощении этого замысла в феврале 1928 года в анкете газеты Ђ„итатель и писательї:

Ђ...Ѕлижайшей моей заботой стало рассказать об этом удивительном лирике и об особом мире, который, как у вс€кого насто€щего поэта, составл€ют его произведени€. ћежду тем под руками, в последовательности исполнени€, задуманна€ стать€ превратилась у мен€ в автобиографические отрывки о том, как складывались мои представлени€ об искусстве и в чем они корен€тс€. Ётой работе, которую € посв€щаю его пам€ти, € не придумал еще заглави€ї.

«аглавие пришло позже: Ђќхранна€ грамотаї стала не только автобиографическим очерком поэта, но и глубоким исследованием природы поэтического творчества, полным тонких замечаний о современности и предшествующей ей эпохе, о люд€х далеких и близких поэту. ¬ очерке, охватывающем период с 1900 по 1930 год, непосредствено –.ћ. –ильке посв€щено не так уж много страниц. Ќо именно в этом про€вилась крепнуща€ убежденность ѕастернака в том, что

Ђвсей своей жизни поэт придает такой добровольно крутой наклон, что ее не может быть в биографической вертикали, где мы ждем ее встретить. ≈е нельз€ найти под его именем, и надо искать под чужим, в биографическом столбце его последователей. „ем замкнутее производ€ща€ индивидуальность, тем коллективнее, без вс€кого иносказани€, ее повесть. ќбласть подсознательного у гени€ не поддаетс€ обмеру. ≈е составл€ет все, что творитс€ с его читател€ми и чего он не знаетї.

»менно уверенность в том, что рассказать о художнике Ц значит раскрыть степень его вли€ни€ на современников и потомков, привела к тому, что замысел статьи пам€ти –ильке воплотилс€ в автобиографический очерк, ставший ключом ко всему творчеству ѕастернака. ѕерва€ часть Ђќхранной грамотыї была ѕастернаком опубликована вместе с выполненным им переводом Ђ–еквиемаї –ильке (в оригинале Ц реквием Ђѕо ¬ольфу графу фон  алькрейтуї): этот перевод лучше вс€ких рассуждений должен был показать всю близость творческих манер двух поэтов. ¬ыбор Ђ–еквиемаї был не случаен: тема смерти с трудом входила в художественный мир ѕастернака, мир оптимистический, весь пронизанный волей к жизни, и Ђ–еквиемї стал словно указанием верного пути в осмыслении этой темы. ћысль о том, что самоубийство крадет у творчества то особое воспри€тие действительности, которое даетс€ только после т€гостного пути восхождени€, стала заветным убеждением ѕастернака и не раз останавливала его на краю гибельного решени€. ѕоследн€€, треть€ часть Ђќхранной грамотыї была посв€щена ћа€ковскому. ѕотр€сенный недавним самоубийством великого поэта, ѕастернак постаралс€ передать весь свой восторг перед ним и всю свою скорбь внезапной утраты, дать свое понимание причин гибели —. ≈сенина и ¬. ћа€ковского, которые св€зывались дл€ него с особенност€ми романтического миропонимани€ этих двух поэтов.

Ћетом 1928 ѕастернак получил предложение от √осиздата переиздать свои первые книги. ѕросмотрев свои дореволюционные стихи, поэт пришел к выводу, что публиковать их в прежнем виде нельз€, и прин€лс€ за работу, котора€ удивила одних и глубоко огорчила других. ћногие ранние стихотворени€, которые он отобрал дл€ повторной публикации, были им переписаны заново, некоторые из них почти полностью изменили первоначальный облик. »з 21 стихотворени€ сборника ЂЅлизнец в тучахї только 11 вошли в раздел ЂЌачальна€ пораї, открывающий новую книгу стихов. ¬ письме к жене, котора€ в это врем€ отдыхала вместе с сыном в √еленджике, он рассказывал об этой работе:

Ђ“ы настолько легко себе представишь громоздкость и трудность этого всего, что, пожалуй, даже скажешь, что это сумасшествие и этого делать нельз€ и не надо. Ќо даже и ты, родна€, можешь говорить, что хочешь, а € это делаю и сделаю. ¬от отчего € не могу тебе много и часто писать. Ёто адова работа потому, что в неделю или две надо набратьс€ масштабов, раст€нувшихс€ по дес€ти лети€м, чтобы не соврать в переделке в отношеньи разновременных замыслов и пожеланий, так неудачно в свое врем€ исполненныхї.

–абота над отдельными стихотворени€ми продолжалась и после того, как рукопись была сдана в издательство. ¬ ответах на анкету Ђћо€ перва€ вещьї поэт писал о характере переделок, вносимых им в свои ранние тексты:

ЂЋучшее из ранних вещей € остановил в их поэтическом теченьи, в их соревнующемс€ сотрудничестве с воображением, к которому они обращались, в их полете и расчете на подхват с ближайшей родной трапеции, жившей однажды тем же полетом и расчетом. ¬се, что в них было движущегос€ и волнообразного, € превратил в складки закостенелого и изолированного документа. ¬е€нье личного стало пр€мой биографической справкой. –астворенна€ в образе мысль уступила место мысли, доведенной до €сности высказанного убеждень€ї.

 нига вышла в 1929 году, названна€ так же, как и второй сборник ѕастернака, Ц Ђѕоверх барьеровї, через два года она была переиздана. Ќа одном из экземпл€ров сборника 1929 года автор 9 декабр€ 1946 года написал:

Ђ— течением лет самое, так сказать, пон€тие Ђѕоверх барьеровї у мен€ измен€лось. »з названи€ книги оно стало названием периода или манеры, и под этим заголовком € впоследствии объедин€л вещи, позднее написанные, если они подходили к этой первой книге, т. е. если в них преобладали объективный тематизм и мгновенна€, рисующа€ движение живописностьї.

ƒважды, в 1927 и 1930, выходил сборник Ђƒве книгиї, включавший в себ€ Ђ—естру мою Ц жизньї и Ђ“емы и вариацииї. — Ћенгизом тоже был заключен договор Ц на издание Ђ—пекторскогої, однако ѕастернак задумал написание прозаической повести, Ђкотора€ будет отдельным фабул€торным звеном Ђ—пекторскогої, чтобы облегчить заключительное стихотворное его звеної. Ќо довести до конца этот замысел не удалось: поэт углубилс€ в чтение работ по истории √ражданской войны, катастрофически не успева€ в оговоренные сроки. ѕодготовленна€ дл€ публикации в ЂЌовом миреї часть (четвертью объема от задуманного) так и осталась без заглави€. —уд€ по всему, работа над ней продолжалась по крайней мере до 1935 года, однако рукопись не сохранилась. јвтора не оставл€ло ощущение исчерпанности прежних путей. Ќедовольство собой выливалось в зат€жные приступы депрессии, что было характерно дл€ поэта накануне очередного витка его творческой биографии.

ќбновлено:
ќпубликовал(а):

¬нимание!
≈сли ¬ы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
“ем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читател€м.

—пасибо за внимание.

Ќазад || ƒалее
.


–≈√»—“–ј÷»я
  вход

¬ход через VK
забыли пароль?

ѕроверка сочинений
«аказать сочинение