обрый день, я Машенька, – приветливо поздоровалась Машенька.
–
(2) Здрасти, здрасти, – ответил лесной колдун. –
(3) А твою маму, случайно, зовут не Елена?
–
(4) Да, Елена, – удивленно ответила девочка.
–
(5) Другими словами, ты – настоящий Человек?
–
(6) Конечно, я человек, – недоумённо сказала Машенька, не совсем понимая, что странный собеседник имеет в виду.
–
(7) Разумеется, разумеется, – проговорил лесной колдун. –
(8) Как глупо с моей стороны!
(9) Но я ни разу ещё не встречал человека.
(10) Я в восторге.
(11) То есть… –
(12) Тут он замолк, словно чуть было не сказал нечаянно то, чего не следовало, но вовремя об этом вспомнил. –
(13) В восторге, в восторге! – повторил он. –
(14) Разреши представиться.
(15) Меня зовут господин Фатум.
–
(16) Очень рада познакомиться, господин Фатум, – сказала Машенька.
–
(17) Не хочешь ли ты зайти ко мне и выпить чашечку чаю?
–
(18) Большое спасибо, господин Фатум, – ответила девочка. –
(19) Но мне, пожалуй, пора домой.
–
(20) Я живу в двух шагах отсюда, – сказал колдун, – и у меня очень тепло… горит очаг… и есть поджаренный хлеб… и замороженные ягоды… и пирог.
(21) И Машенька отправилась в путь по заснеженному лесу под руку с колдуном, будто была знакома с ним всю жизнь.
(22) На дне небольшой лощины господин Фатум вдруг свернул в сторону, словно собирался пройти прямо сквозь скалу, но, подойдя к ней вплотную, Машенька увидела, что они стоят у входа в пещеру.
(23) Когда они вошли, девочка даже зажмурилась – так ярко пылали дрова в очаге.
(24) А на столе были и яйца, и поджаренный хлеб, и ягоды, и масло, и мёд, и облитый сахарной глазурью пирог.
(25) Когда Машенька устала есть, колдун начал рассказывать ей о жизни в лесу: об охоте на белого оленя, который исполняет все твои желания, о поисках сокровищ вместе с гномами в пещерах глубоко под землёй и о лете, когда лес стоит зелёный и в нём неделя за неделей длится праздник.
(26) Потом колдун вынул из футляра странную маленькую дудочку и принялся играть.
(27) Из-за звуков этой дудочки Машеньке сразу захотелось смеяться и плакать, пуститься в пляс и уснуть – всё в одно и то же время.
(28) Прошёл, видно, не один час, пока она очнулась и сказала:
– Ах, господин Фатум… мне так неприятно вас прерывать… и мне очень нравится мотив… но мне пора домой.
–
(29) Теперь поздно об этом говорить, – промолвил колдун, кладя дудочку и грустно покачивая головой.
–
(30) Поздно? – переспросила Машенька и вскочила с места. –
(31) Господин Фатум!
(32) Что с вами?
(33) Глаза колдуна наполнились слезами, затем слёзы градом покатились у него по щекам, закапали с кончика носа, и, наконец, он закрыл лицо руками и заплакал в голос.
–
(34) Господин Фатум!
(35) Господин Фатум!
(36) Не надо, не плачьте!
(37) Что случилось?
(38) Вам нехорошо?
–
(39) А-а-а! – ревел Фатум. –
(40) Я плачу, потому что я очень плохой колдун.
–
(41) Я вовсе не думаю, что вы плохой колдун.
(42) Вы самый милый колдун, с каким я встречалась.
–
(43) Ты бы так не говорила, Машенька, если бы знала, – отвечал, всхлипывая, господин Фатум. –
(44) Такого плохого колдуна не было на всём белом свете.
–
(45) Да что вы натворили? – спросила девочка.
–
(46) Я пошёл на службу к Злым колдунам.
(47) У меня не было другого выхода, – вот что я сделал.
–
(48) Я похититель детей, вот до чего я дошел.
(49) Взгляни на меня, девочка.
(50) Можно ли поверить, что я способен, повстречав в лесу бедного невинного ребёнка, притвориться, будто дружески к нему расположен, пригласить к себе в пещеру и усыпить своей дудочкой – всё ради того, чтобы отдать несчастного в руки Злым колдунам?
–
(51) Что вы хотите сказать?! – вскричала Машенька и побелела как полотно.
–
(52) Ты – тот самый ребёнок, – проговорил господин Фатум. –
(53) Злые колдуны мне приказала, если я вдруг увижу в лесу дочь Елены, поймать ее и передать им.
–
(54) Ах, но вы не скажете им обо мне, господин Фатум! – воскликнула Маша. –
(55) Ведь правда, не скажете?
(56) Пожалуйста, не надо!
–
(57) А если я ей не скажу, они непременно об этом узнают и обратят меня в камень.
–
(58) Мне очень жаль, господин Фатум, – сказала Машенька, – но, пожалуйста, отпустите меня домой.
–
(59) Разумеется, отпущу, – сказал колдун. –
(60) Разумеется, я должен это сделать.
(61) Теперь мне это ясно.
(62) Я не знал, что такое Люди, пока не повстречал тебя.
(63) Конечно, я не могу выдать тебя Злым колдунам теперь, когда с тобой познакомился.
(64) Нам надо скорее уходить.
(65) Я провожу тебя.
(66) Они даже не убрали со стола.
(67) Господин Фатум взял Машеньку за руку, и они вышли из пещеры наружу.
(68) Путь обратно был совсем не похож на путь в пещеру колдуна: не обмениваясь ни словом, они крались под деревьями чуть не бегом.
(69) Господин Фатум выбирал самые тёмные местечки.
(70) Наконец они добрались до нужного места.
–
(71) Ты знаешь отсюда дорогу, Машенька? – спросил господин Фатум.
(72) Маша вгляделась в темноту и увидела вдали, между стволами деревьев, светлое пятно.
–
(73) Да, – сказала она, – я хорошо вижу дорогу домой.
–
(74) Тогда беги скорее, – сказал колдун, – и… ты… ты можешь простить меня за то, что я собирался сделать?
–
(75) Ну конечно же, – сказала Машенька, горячо, от всего сердца пожимая ему руку. –
(76) И я надеюсь, у вас не будет из-за меня больших неприятностей.
–
(77) Счастливого пути, девочка Машенька, – ответил господин Фатум.
(по В. Дашкевичу)