Текст ЕГЭ

Всё или почти всё, что случилось со мной в то лето, случилось благодаря Уинн-Дикси. (2)Например, без него я бы никогда не узнала Глорию Свалк. (3)А

Всё или почти всё, что случилось со мной в то лето, случилось благодаря Уинн-Дикси. (2)Например, без него я бы никогда не узнала Глорию Свалк.

Текст:

(1) Всё или почти всё, что случилось со мной в то лето, случилось благодаря Уинн-Дикси.

(2) Например, без него я бы никогда не узнала Глорию Свалк.

(3) А мой пес нас познакомил.

(4) Произошло это так.

(5) Я ехала на велосипеде домой, а Уинн-Дикси бежал рядом.

(6) Когда мы проезжали дом Дьюбери, меня заметили Данлеп и Стиви.

(7) Они тут же схватили свои велосипеды и бросились вдогонку.

(8) Вернее, догонять меня они не собирались.

(9) Просто ехали чуть поодаль и говорили про меня всякие гадости — негромко, чтобы я не слышала.

(10) — Я вас все равно слышу, — крикнула я через плечо. —

(11) Все слышу, до последнего слова. —

(12) На самом деле я, конечно, ничего не могла разобрать.

(13) Уинн-Дикси побежал быстрее и вскоре меня обогнал.

(14) — Эй, ты лучше смотри за своей собакой! — закричал Данлеп. —

(15) Она сейчас к ведьминому дому убежит.

(16) — Уинн-Дикси, ко мне! — окликнула я.

(17) Но пес припустил во весь опор, влетел в открытую калитку и исчез.

(18) За калиткой виднелся сад, такой заросший, как самые настоящие джунгли.

(19) — Эй, вызволяй теперь свою собаку, да побыстрее! — крикнул Данлеп.

(20) — А то ее ведьма съест! — добавил Стиви.

(21) Они с Данлепом стояли чуть поодаль. —

(22) Она ведь только собаками и питается.

(23) — Заткнитесь! —

(24) Я слезла с велосипеда и подошла к калитке. —

(25) Уинн-Дикси!

(26) Ко мне!

(27) Но пес не появился.

(28) Я постояла, подумала и поняла, что потерять Уинн-Дикси для меня страшнее, чем встретиться с ведьмой — пожирательницей собак.

(29) И я вошла в сад.

(30) — Уинн-Дикси! — окликнула я тихонько.

(31) — Хе-хе! — вдруг услыхала я. —

(32) Ну и аппетит у этой собаченции.

(33) Обойдя толстое, поросшее мхом дерево, я наконец увидела Уинн-Дикси.

(34) Он что-то ел — прямо у ведьмы с руки!

(35) Она посмотрела на меня и сказала:

(36) — Твой пес любит арахисовое маслице.

(37) Значит, ему вполне можно доверять.

(38) Ведьма оказалась старухой, смуглой и морщинистой.

(39) На голове у нее была мягкая шляпа с широкими полями, вся в цветах.

(40) Во рту — ни единого зуба.

(41) Только она все равно не была похожа на ведьму.

(42) Она была хорошая.

(43) И Уинн-Дикси думал точно так же, я поняла это сразу.

(44) — Извините, что он забежал к вам в сад, — сказала я.

(45) — Тут и извиняться не за что!

(46) В хорошей компании всегда веселее.

(47) — Меня зовут Опал.

(48) — А меня — Глория Свалк.

(49) Неудачненькая фамилия мне попалась, верно?

(50) Ну а пса твоего как зовут?

(51) — Уинн-Дикси.

(52) Уинн-Дикси радостно забил хвостом об землю.

(53) Он даже попытался улыбнуться, но попробуй улыбнись, когда у тебя вся пасть забита арахисовым маслом!

(54) — Уинн-Дикси? — удивилась Глория Свалк. —

(55) Как продуктовый магазин?

(56) — Да, мэм.

(57) — Вот так так!

(58) Так ему же можно приз давать!

(59) За самое оригинальное имя.

(60) Верно?

(61) — Да, мэм.

(62) — А я тут как раз делала себе бутерброд с арахисовым маслом.

(63) Тебе намазать?

(64) — Спасибо, мэм… намажьте.

(65) — Тогда садись. —

(66) Она кивнула на садовый стул с прорванной спинкой. —

(67) Только осторожненько.

(68) Я уселась на самый краешек, и Глория Свалк намазала мне арахисового масла на кусок белого хлеба.

(69) Потом она себе тоже сделала бутерброд и надела вставную челюсть, чтобы его прожевать.

(70) Расправившись с едой, она сказала:

(71) — Знаешь, у меня глаза теперь совсем никуда не годятся.

(72) Вижу не человека, а только его очертания.

(73) Поэтому больше полагаюсь на сердце.

(74) Давай ты мне расскажешь про себя всёвсё.

(75) Чтобы я смогла разглядеть тебя сердцем.

(76) И я рассказала.

(77) Потому что Уинн-Дикси смотрел на нее с таким обожанием.

(78) Потому что бутерброд оказался необычайно вкусным.

(79) А главное — потому что я давно уже хотела комунибудь рассказать о себе всё-всё, без утайки.
(По Кейт ДиКамилло*)
Требования: А.П. Платонов «Юшка» — аргумент