(1)Маленькая рыбка Анабас живёт далеко от морей, она живёт — даже стыдно сказать — в болоте. (2)Конечно, мало приятного, и рыбка Анабас всё мечтает перебраться в какие-нибудь другие места. (3)В Тихий океан. (4)Или хотя бы в Атлантический.
(5)Ого, рыбка Анабас знает, куда ей лучше всего переселиться. (6)Она назубок знает все океаны, какие только есть на земле. (7)И она твёрдо решила: пусть только придёт время, она обязательно переселится в океан.
(8)И время приходит, болото её начинает высыхать, и теперь не то что в океан, а вообще никуда не поплывёшь — до того сухо становится в этом болоте. (9)Приходится ползти: прямо по суше, но это ничего, это не страшно, если ползёшь в океан!
(10)Рыбка Анабас переступает своими плавниками, как самый заправский пешеход, и свободно обходится без воды, как верблюд в пустыне. (11)Целую неделю она обходится без воды… (12)А там попадётся какое-нибудь болото, в котором можно будет устроить привал… (13)Что за чудесная вещь — привал в болоте! (14)И прохладно, и не слишком глубоко. (15)Освежайся, набирайся сил и энергии. (16)А там — высохнет болото — и можно дальше ползти в океан.
(17)Ведь, наверно, можно приползти в океан, если так ползти — от болота к болоту?
(По Ф.Д. Кривину*)
* Феликс Давидович Кривин (1928–2016) — русский советский писатель, поэт, философ, прозаик, автор сказок-миниатюр и афоризмов.