Текст ЕГЭ

Певцы вошли. (2)Их было десять человек, всего десять. (3)Причем все молодые, можно сказать, мои ровесники. (4)Все в одинаковых черных концертных

Певцы вошли. (2)Их было десять человек, всего десять. (3)Причем все молодые, можно сказать, мои ровесники.

(1)Певцы вошли. (2)Их было десять человек, всего десять. (3)Причем все молодые, можно сказать, мои ровесники. (4)Все в одинаковых черных концертных костюмах, с жесткими бабочками на белых манишках, все в черных ботинках. (5)Ни тебе инструментов, ни микрофонов, ни эстрадных звукоусилителей, ни даже помоста для сцены и никаких, конечно, световых манипуляторов – просто в зале несколько приглушили свет.

(6)И хотя я был уверен, что сюда собрались слушатели, имеющие представление, что такое капелла, мне почему-то стало страшно за певцов. (7)Столько народу собралось, да и молодежь наша привыкла к электронному громогласию, а они – как безоружные солдаты на поле боя.

(8)Певцы плотно выстроились плечом к плечу, образовав небольшое полукружие. (9)Лица их были спокойны и сосредоточенны, точно они вовсе не боялись за себя. (10)И еще одну странность я заметил: все они почему-то казались похожими друг на друга. (11)Возможно, потому, что в этот час ими владела общая забота, общая готовность, единый душевный порыв. (12)Они еще немного помолчали, настраивая дыхание, еще тесней сплотились плечами, и тут стало совсем тихо, зал точно опустел – до того всем было интересно, что же смогут эти десятеро, как они отважились и на что надеются. (13)И вот по кивку стоящего справа третьим от края – видимо, ведущего в этой группе – они запели. (14)И голоса взлетели…

(15)В той тишине как бы медленно тронулась с места божественная воздушная колесница со сверкающими ободами и спицами и покатилась по незримым волнам за пределы зала, оставляя за собой долго не стихающий, всякий раз вновь возрождающийся из неисчерпаемых запасов духа торжественный и ликующий след голосов.

(16)Слушатели были покорены, зачарованы, повергнуты в раздумья. (17)Воображение увлекало каждого в тот неясный, но всегда до боли желанный мир, слагающийся из собственных воспоминаний, грез, тоски, укоров совести, из утрат и радостей, изведанных человеком на его жизненном пути.

(18)Я не понимал и, по правде говоря, не очень и желал понимать, что происходило со мной в тот час, что приковало мои мысли и чувства с такой неотразимой силой к этим десятерым певцам, но гимны, которые они распевали, словно исходили от меня, от моих собственных побуждений, от накопившихся болей, тревог и восторгов, до сих пор не находивших во мне выхода, и, освобождаясь от них и одновременно наполняясь новым светом и прозрением, я постигал благодаря искусству этих певцов изначальную сущность музыки.

(19)А они пели, эти десятеро. (20)Эти десятеро пели так самозабвенно, так достойно, что пробуждали в душах высшие порывы, которые редко когда охватывают людей в обыденной жизни, среди постылых забот и суеты. (21)И оттого собравшихся безотчетно переполняла благость, их лица были взволнованны, у некоторых поблескивали слезы в глазах. (22)Как я радовался, как благодарил случай, приведший меня сюда, чтобы подарить мне этот праздник, когда мое существование словно бы вышло на вневременной и внепространственный простор, где чудодейственно совмещались все мои познания и переживания, – и в воспоминаниях о прошлом, в сознании настоящего и в грезах о будущем.

(23)Во мне все пело. (24)Я слился с хором воедино, испытывая необыкновенное, доходящее до слез чувство братства, величия, общности, точно мы встретились после долгой разлуки – возмужалые, сильные и торжествующие голоса наши возносятся к небесам, и земля под нами прочна и незыблема. (25)И так мы будем петь, сколько будет петься, петь бесконечно…

(По Ч. Айтматову*)

* Чингиз Торекулович Айтматов (1928–2008) — киргизский и русский советский писатель, переводчик, автор повестей «Джамиля», «Прощай, Гульсары!», «Белый пароход», «И дольше века длится день».