(1)Жила-была пожилая китайская женщина, у которой было два больших кувшинa. (2)Они свешивались по концам коромысла, лежащего у неё на плече. (3)У одного из них была трещина, в то время как другой был безупречным и всегда вмещал в себя полную порцию воды. (4)В конце длинного пути от реки к дому старой женщины кувшин с трещиной всегда оставался заполненным лишь наполовину.
(5)В течение двух лет это происходило каждый день: старая женщина приносила домой всегда только полтора кувшина воды. (6)Безупречно целый кувшин был очень горд своей работой, а бедный кувшин с трещиной стыдился своего недостатка и был расстроен, что он может делать только половину того, для чего он был сделан.
(7)Спустя два года, которые, казалось, убедили его в бесконечной собственной непригодности, кувшин обратился к старой женщине:
— Мне стыдно из-за моей трещины, из которой всю дорогу к твоему дому всегда бежит вода.
(8)Старая женщина усмехнулась:
— Ты заметил, что на твоей стороне дорожки растут цветы, а на стороне другого кувшина — нет? (9)На твоей стороне дорожки я посеяла семена цветов, потому что знала о твоём недостатке. (10)Так что ты поливаешь их каждый день, когда мы идём домой. (11)Два года подряд я могла срезать эти чудесные цветы и украшать ими стол. (12)Если бы ты не был таким, какой ты есть, то этой красоты не было бы и она не оказывала бы чести нашему дому.
(По О. Скребейко*)
* Олег Скребейко — современный автор притч и метафорических историй.