Текст ЕГЭ

Вера Николаевна вернулась домой поздно вечером и была рада, что не застала дома ни мужа, ни брата. (2)Зато её дожидалась пианистка Женни Рейтер, и,

Вера Николаевна вернулась домой поздно вечером и была рада, что не застала дома ни мужа, ни брата. (2)Зато её дожидалась пианистка Женни Рейтер, и, вз...

(1) Вера Николаевна вернулась домой поздно вечером и была рада, что не застала дома ни мужа, ни брата.

(2) Зато её дожидалась пианистка Женни Рейтер, и, взволнованная тем, что она видела и слышала, Вера кинулась к ней и, целуя её прекрасные большие руки, закричала:
— Женни, милая, прошу тебя, сыграй для меня что-нибудь, — и сейчас же вышла из комнаты в цветник и села на скамейку.

(3) Она почти ни одной секунды не сомневалась в том, что Женни сыграет то самое место из Второй сонаты, о котором просил этот мертвец с смешной фамилией Желтков.

(4) Так оно и было.

(5) Она узнала с первых аккордов это исключительное, единственное по глубине произведение.

(6) И душа её как будто бы раздвоилась.

(7) Она единовременно думала о том, что мимо неё прошла большая любовь, которая повторяется только один раз в тысячу лет.

(8) Вспомнила слова генерала Аносова и спросила себя: почему этот человек заставил её слушать именно это бетховенское произведение, и ещё против её желания?

(9) И в уме её слагались слова.

(10) Они так совпадали в её мысли с музыкой, что это были как будто бы куплеты, которые кончались словами: «Да святится имя Твоё».
«

(11) Вот сейчас я вам покажу в нежных звуках жизнь, которая покорно и радостно обрекла себя на мучения, страдания и смерть.

(12) Ни жалобы, ни упрека, ни боли самолюбия я не знал.

(13) Я перед тобою — одна молитва: «Да святится имя Твоё».

(14) Да, я предвижу страдание, кровь и смерть.

(15) И думаю, что трудно расстаться телу с душой, но, Прекрасная, хвала тебе, страстная хвала и тихая любовь.

(16) «Да святится имя Твоё».

(17) Вспоминаю каждый твой шаг, улыбку, взгляд, звук твоей походки.

(18) Сладкой грустью, тихой, прекрасной грустью обвеяны мои последние воспоминания.

(19) Но я не причиню тебе горя.

(20) Я ухожу один, молча, так угодно было богу и судьбе.

(21) «Да святится имя Твоё».

(22) В предсмертный печальный час я молюсь только тебе.

(23) Жизнь могла бы быть прекрасной и для меня.

(24) Не ропщи, бедное сердце, не ропщи.

(25) В душе я призываю смерть, но в сердце полон хвалы тебе: «Да святится имя Твоё».

(26) Ты, ты и люди, которые окружали тебя, все вы не знаете, как ты была прекрасна.

(27) Бьют часы.

(28) Время.

(29) И, умирая, я в скорбный час расставания с жизнью все-таки пою — слава Тебе.

(30) Вот она идет, всё усмиряющая смерть, а я говорю — слава Тебе!..»

(31) Княгиня Вера обняла ствол акации, прижалась к нему и плакала.

(32) Дерево мягко сотрясалось.

(33) Налетел лёгкий ветер и, точно сочувствуя ей, зашелестел листьями.

(34) Острее запахли звёзды табака...

(35) И в это время удивительная музыка, будто бы подчиняясь ее горю, продолжала: «Успокойся, дорогая, успокойся, успокойся».

(36) Женни Рейтер вышла из комнаты, уже кончив играть, и увидала княгиню Веру, сидящую на скамейке всю в слезах.

(37) Что с тобой? — спросила пианистка.

(38) Вера, с глазами, блестящими от слёз, беспокойно, взволнованно стала целовать ей лицо, губы, глаза.

(39) Нет, нет, — он меня простил теперь.

(40) Всё хорошо. (По А. И. Куприну)

По Куприну А.