Текст ЕГЭ

Подобные рукопашные сражения или школьные будни проходили мимолетно, словно волны на море — то мелкая рябь, то белопенные валы, — не затрагивая

Подобные рукопашные сражения или школьные будни проходили мимолетно, словно волны на море — то мелкая рябь, то белопенные валы, — не затрагивая глубин...

(1) Подобные рукопашные сражения или школьные будни проходили мимолетно, словно волны на море — то мелкая рябь, то белопенные валы, — не затрагивая глубин его души.

(2) Другое дело — книги.

(3) Они, как в раннем детстве, будили воображение, волновали, учили жить едва ли не подобно святому евангелию.

(4) Огромное впечатление на него произвела книга с загадочной картинкой на обложке: голубь, а рядом маленький мальчик, указывающий рукой на птицу и желающий что-то спросить у отца.

(5) Пожалуй, художник так выразил мысль о вестнице добра и согласия в этом бедном доме.

(6) Книга называлась «быть и казаться».

(7) Пожалуй, современному юному читателю, привыкшему к рваному стилю клипов и кинофильмов, к тому, чтобы его развлекали, а не поучали, подобная книга покажется затянутой и скучноватой.

(8) Она вынуждает думать и воображать, затрачивать определенные усилия.

(9) Это действительно духовная пища, а не бессмысленная интеллектуальная жвачка.

(10) В ней собраны три повести: «хочу быть большим», «хочу быть мужественным», «хочу быть добрым».

(11) Бориса прежде всего заинтересовала вторая.

(12) Злость ему была чужда, взрослым быть он не торопился и подражать им не желал: годы придут сами собой.

(13) А вот что такое мужество и как его обрести — вопросы очень важные для любого возраста, в особенности для мальчика.

(14) Суть повести автор обозначил так: «жить, употребляя старания не на то, чтобы казаться, а на то, чтобы действительно, на самом деле, быть тем, чем хочет казаться каждый, т.е. хорошим человеком».

(15) Тут, вроде бы, и спорить нечего.

(16) Кто не стремится стать хорошим человеком?

(17) Трудней разобраться в том, что означает настоящее мужество.

(18) Понятно, тут есть неплохая проверка: драки, борьба.

(19) Но ведь нередко наиболее отчаянный драчун приходит в исступление, как пьяный, борец набрасывается на соперника с яростью как зверь, словно перед ним лютый враг.

(20) Можно ли считать это мужеством?

(21) Злость, остервенение, стремление подавить другого любой ценой — что это?

(22) Вроде бы, победитель оказывается прав.

(23) А почему тогда говорят: не в силе бог, а в правде?

(24) Но почему же тогда бог далеко не всегда помогает слабому, даже когда он очевидно прав?

(25) И почему среди ребят, да и среди взрослых тоже, особым почтением пользуются силачи, успешные драчуны и борцы-победители?

(26) Разве они должны служить примером мужества?

(27) На корабле, пересекавшем океан, у молодого человека умерла жена.

(28) Он не находил себе места от горя и бросился в воду, желая утопиться.

(29) На судне началась паника.

(30) Один мужчина, не растерявшись, сорвал с крюка спасательный пояс и прыгнул за борт.

(31) Он спас несчастного.

(32) Через несколько дней судно попало в шторм.

(33) Его терзали волны и ветер, порвав паруса и несколько канатов, расшатав мачту.

(34) Когда волнение немного улеглось, потребовалось лезть на мачту, чтобы закрепить новый канат.

(35) Это было опасно.

(36) Никто из утомленной команды не желал рисковать жизнью.

(37) Тогда тот, кто спас пассажира, подошел к нему и сказал:

(38) — вы желали умереть.

(39) Теперь вам предоставляется случай рискнуть жизнью для спасения людей.

(40) И тут произошло, казалось бы, невероятное.

(41) Молодой человек, еще недавно желавший покончить счеты с жизнью, направился прямиком в свою каюту.

(42) Подлинное мужество — в способности преодолеть себя ради других во имя высших идеалов.

(43) Надо быть честным и правдивым, не терять чувство собственного достоинства; оставаться верным своим убеждениям, несмотря ни на какие трудности.

(44) Только тогда имеешь право называться настоящим мужчиной.

(45) Такое твердое убеждение окончательно сложилось у бориса шапошникова.

(46) Он с юных лет серьезно относился и к жизни, и к мудрому книжному слову, и к образам литературных героев.
По Баландину Р. К.