Текст ЕГЭ

Матрос второй статьи Круглов, небольшой, тощий, в темно-серой шинели и желтом башлыке, выйдя из экипажа на двор, остановился. (2)Посмотрел вокруг.

Матрос второй статьи Круглов, небольшой, тощий, в темно-серой шинели и желтом башлыке, выйдя из экипажа на двор, остановился.

(1) Матрос второй статьи Круглов, небольшой, тощий, в темно-серой шинели и желтом башлыке, выйдя из экипажа на двор, остановился.

(2) Посмотрел вокруг.

(3) Просторный двор, обнесенный высокой каменной стеной, был пуст.

(4) В воздухе чувствовался сильный мороз.

(5) Солнце, не успев подняться, уже опускалось, точно сознавая, что все равно не согреть холодной земли.

(6) Чистый, с голубоватым отливом, снег искрился алмазным блеском.

(7) Огромное красное здание экипажа покрылось седым инеем.

(8) Круглов широко улыбнулся, хлопнул себя по бедрам и, подпрыгнув для чего-то, точно козел, быстро побежал к кухне, хрустя снегом.

(9) — Как, браток, приготовил?

(10) — войдя на кухню, спросил он у кока, беспечно стоявшего около камбуза с дымящеюся цигаркой в зубах.

(11) — За мешком стоит, — равнодушно ответил тот, кивнув головой в угол.

(12) Круглов вытащил из указанного места котелок, наполненный остатками матросского супа, и, увидев, что суп без жира, упрекнул:

(13) — Не подкрасил, идол!

(14) — Это за семишник-то?

(15) — усмехнувшись, спросил кок.

(16) — Рассуди, воловья голова, жалованье-то какое я получаю…

(17) — Это меня не касается.

(18) — Не для себя ведь я…

(19) А ежели с тобою этакое приключится…

(20) — Со мною?

(21) — Да.

(22) Кок, сытый и плотный, сочно заржал.

(23) — Приключится?

(24) Скажешь тоже!

(25) Ах ты, недоквашенный!

(26) Лучше плати-ка скорее, а то ничего не получишь.

(27) Обиженный и недовольный Круглов отдал коку две копейки, спрятал котелок под полу шинели и, поддерживая его через карман левой рукой, вышел на двор.

(28) Благополучно миновал дежурных, стоящих у ворот.

(29) На улице встречались матросы, женщины, штатские.

(30) Разговоры, лай собак, скрип саней, стук лошадиных копыт, хлопанье дверей — все это наполняло воздух глухими звуками жизни.

(31) Весело шел Круглов, поглядывая по сторонам и стараясь не расплескать супа.

(32) Но, свертывая с главной улицы в переулок, он столкнулся с капитаном второго ранга Шварцем, вышедшим из-за угла.

(33) Офицер был известен своею строгостью, и матрос, увидев его, невольно вздрогнул.

(34) Быстро взмахнул правую руку к фуражке, а другую машинально дернул из кармана, облив супом черные брюки.

(35) — Эй, как тебя, что это ты пролил?

(36) — остановившись, спросил Шварц.

(37) Матрос тоже остановился, смущенно глядя на офицера и не зная, что сказать.

(38) — Почему же не отвечаешь?

(39) — Жидкость, ваше высокоблагородье…

(40) — Что?..

(41) — Виноват…

(42) Это…

(43) Это…

(44) — забормотал Круглов и, словно подавившись словами, замолк.

(45) Приблизившись, офицер откинул полу его шинели.

(46) — Ах, вот что у тебя!

(47) А в карманах нащупал куски хлеба.

(48) Матросу стало жарко, точно он попал в натопленную баню.

(49) — Твой билет!

(50) — сердито крикнул офицер, обсасывая обледеневшие усы.

(51) Круглов покорно отдал ему маленькую квадратную картонку в жестяной оправе со своей фамилией, названием роты и экипажа, а тот, прочитав, заговорил, отчеканивая каждое слово:

(52) — Так, одного со мной экипажа.

(53) Так!

(54) Воровством занимаешься!

(55) Казенное добро таскаешь!

(56) Матрос сгорал от стыда.

(57) — Никак нет, ваше высокобродье.

(58) Остатки это…

(59) Остатки от матросского обеда…

(60) В помойную яму их выбрасывают.

(61) — Подожди!

(62) Отвечай на вопросы!

(63) Куда это хлеб и суп несешь?

(64) Матрос, собравшись с духом, решил сказать всю правду.

(65) Идти пришлось недолго.

(66) Миновали несколько домов, и матрос привел офицера во двор, откуда они спустились в подвал.

(67) В помещении было темно, сыро, пахло чем-то прокисшим и тухлым.

(68) Кроме переднего угла, где стоял стол с обедающими за ним людьми, все остальные были заняты кроватями, корзинами, подушками.

(69) На полу валялся пьяный, оборванный мужчина, на нем, взвизгивая, сидела верхом двухлетняя девочка, а вокруг бегали два мальчика, чумазые, босые, без штанов.

(70) Около печки возилась с посудой кривая женщина, несуразно толстая, в засаленном фартуке.

(71) Девица лет семнадцати, нагнувшись над корытом с горячей водой, намыливала себе голову.

(72) Против окна уродливо-горбатый слесарь починял старые, ржавые замки.

(73) Все удивленно уставились на офицера, а он, впервые увидев обитателей подвала, вдохнув отравленный воздух, брезгливо поморщился.

(74) — Где здесь булочница?

(75) — поздоровавшись, спросил Шварц, чувствуя какую-то неловкость.

(76) — Какую вам: Петровну или Маньку?

(77) — переспросила его кривая женщина.

(78) — Старуху, больную!

(79) — Эта здесь.

(80) Кривая подошла к одной кровати, раздвинула ситцевую занавеску и, толкая рукой в постель, сказала:

(81) — Петровна, к тебе пришли…

(82) Под грудою лохмотьев что-то зашевелилось, а потом высунулась наружу растрепанная седая голова старухи.

(83) Лицо было худое, мертвенно-желтое, черные, помутневшие глаза слезились.

(84) Шевеля синими губами, точно собираясь что-то сказать, она недоуменно смотрела на офицера.

(85) Шварц хотел учинить форменный допрос, но, смутившись и покраснев, слабо проговорил:

(86) — Извините…

(87) Как вас…

(88) Супу вам матрос принес…

(89) Старуха молча таращила глаза.

(90) Офицер вынул из кармана рубль и, сунув больной, направился к двери.

(91) — Спасибо, родимый, — услышал он хриплый голос.

(92) — Выгружайся скорее и выходи, — сказал Шварц матросу и вышел на двор.

(93) От непривычки к дурному воздуху его мутило.

(94) Круглов, опорожнив котелок и карманы, последовал за ним.

(95) Радуясь, он благодарно смотрел на офицера, а тот, выйдя на улицу, заговорил просто:

(96) — За доброту твою — хвалю.

(97) Молодец!

(98) — Рад стараться, ваше высокобродье!

(99) Офицер сделал серьезное лицо.

(100) — Подожди стараться!

(101) Слушай дальше!

(102) А за то, что нарушил закон…

(103) Он затруднялся, какое наказание применить к провинившемуся.

(104) Нужно бы покарать матроса надлежащим порядком, но ему, точно тяжелый, несуразный сон, мерещилась уродливая, затхлая жизнь подвала и одинокая, забытая богом и людьми старуха.

(105) Совесть офицера смутилась, а вместе с нею поколебалась всегдашняя твердость и уверенность.

(106) — Да, вот как…

(107) — идя рядом с матросом, удивлялся он сам себе.

(108) Простить матроса совсем он тоже не мог: против этого протестовало все его существо.

(109) — Э, черт возьми!

(110) — досадливо выругался он, а Круглов, не расслыхав, спросил:

(111) — Чего изволите, ваше высокобродье?

(112) — А вот что изволю…

(113) За нарушение закона ты должен…

(114) Должен…

(115) И опять не поворачивался язык произнести нужные строгие слова.

(116) Мозг озарился мыслью, что, быть может, во всем мире нашелся один лишь человек, этот нескладный матрос, который пожалел старуху, умирающую в чужом доме, среди чужих людей.

(117) Круглов робко косился на офицера, не понимая его волнения.

(118) На дворе экипажа, против канцелярии, Шварц, все еще колеблясь, приказал идти матросу в роту и, когда тот отошел от него, крикнул вслед:.

(119) — Слушай!

(120) На двое суток в карцер пойдешь!

(121) — Есть, ваше высокобродье!

(122) — бойко ответил матрос.

(123) Они разошлись оба довольные.