ЕГЭ по русскому

Какую роль играет человеческое участие в жизни животного? По тексту Ю. Я. Яковлева «Я что-то не слышал ни об одном мальчишке, который мог бы пробраться на дровяной склад и подойти к Урсу…»

📅 05.06.2026
Автор: Ekspert

Проблема отношения к животным, понимания их внутреннего мира и роли человеческого участия в их жизни — вот что волнует Юрия Яковлева в предложенном тексте. Позиция автора заключается в том, что любое живое существо, даже самое озлобленное и опасное на первый взгляд, нуждается в доброте, внимании и простом человеческом общении. Только искренняя забота, а не грубая сила или страх, способна растопить лёд недоверия и пробудить в душе ответные чувства.

Чтобы обосновать эту точку зрения, обратимся к примерам из прочитанного текста. Юрий Яковлев описывает Урса как "страшно злобного пса", которого все боятся: "У него холодные глаза и влажные клыки величиной с палец". Однако автор показывает, как Кэт, в отличие от других, смогла разглядеть за устрашающей внешностью нечто иное. Она не испугалась его рычания и бросков на проволоку, а вместо того чтобы убежать, "приблизила к нему посиневшее лицо и заговорила". Этот пример свидетельствует о том, что страх и агрессия — это лишь защитная реакция, а ключ к сердцу живого существа лежит через проявление участия и человеческого тепла. Кэт интуитивно поняла то, что было недоступно другим: собаке недостаточно просто пищи, ей необходимо общение.

Кроме того, автор акцентирует внимание на том, что Урс, привыкший к злобе и одиночеству, начал меняться. Постепенно "злобный пёс стал поджидать Кэт у колючей проволоки", а когда она приходила, "Урс неловко махал хвостом, ему это было непривычно". Кульминацией этого преображения становится эпизод, когда Кэт, доверяя своему чутью, протягивает псу руку. "Он зарычал по привычке и тут же поджал хвост – от стыда", а затем, когда девочка "запустила руку в его грязную нечёсаную шерсть... он зажмурил глаза от счастья". В финале мы видим, как грозный Урс терпеливо позволяет расчёсывать себя и идёт рядом с девочкой. Этот пример-иллюстрация говорит о том, что истинная доброта и доверие творят чудеса, превращая свирепого зверя в преданное и благодарное существо.

Смысловая связь между приведёнными примерами — это противопоставление. В первом примере Урс предстаёт перед нами как воплощение злобы и опасности, порождённой человеческим равнодушием и отсутствием общения. В то время как во втором примере мы видим разительную метаморфозу: пёс, который внушал ужас, становится ласковым и доверчивым, отвечая взаимностью на проявленную к нему заботу. Именно благодаря этому противопоставлению формируется правильное представление о том, что агрессия в животных часто является следствием нашей собственной чёрствости, и что сила любви и внимания способна преодолеть любые барьеры.

Я согласен с мнением автора. Действительно, человеческое участие и душевное тепло играют решающую роль в формировании доверия, и это касается не только животных, но и людей. Одиночество и отсутствие понимания могут ожесточить любого. Например, в рассказе Леонида Андреева "Кусака" показана трагическая судьба бездомной собаки, которая, однажды поверив людям и испытав их ласку, затем была ими же предана и вновь обречена на одиночество. Это доказывает, насколько хрупок мир доверия и как велика ответственность человека за тех, кого он приручил, или даже за тех, к кому просто проявил мимолётное внимание.

Итак, Юрий Яковлев на примере истории девочки Кэт и страшного пса Урса убедительно показывает, что за любой, даже самой пугающей внешностью может скрываться душа, жаждущая любви. Проблема не в животном, а в отсутствии сострадания и готовности понять другого. Именно доброта, терпение и искренняя забота, а не насилие, являются единственным путём к установлению гармонии как в мире людей, так и в наших отношениях с братьями меньшими.

Исходный текст Ю. Я. Яковлев
(1)Я что-то не слышал ни об одном мальчишке, который мог бы пробраться на дровяной склад и подойти к Урсу. (2)Но я знаю девчонку Кэт – она может.
(3)Урс огромный. (4)У него шерсть свалялась сосульками. (5)Со лба сосульки спадают на глаза. (6)Урс пострашнее любого волка. (7)У него холодные глаза и влажные клыки величиной с палец. (8)Он с одного жулика сорвал штаны и покусал его будь здоров. (9)Страшно злобный пёс. (10)Но Кэт говорит, что он добряк.
(11)У Кэт не было своей собаки и не было надежды на собаку – она стала присматриваться к Урсу. (12)Расхаживала у дровяного склада и всё посматривала на Урса. (13)А он не обращал на неё внимания. (14)Тогда Кэт подошла к рыжей проволоке и дёрнула так, что раздался звон. (15)В два прыжка Урс очутился рядом. (16)Глаза блестели из-за шерстяных сосулек, и желтоватые клыки грозно обнажились. (17)Он хрипло зарычал, но Кэт стояла на месте. (18)Урс отрывисто залаял и бросился на проволоку, которая прогнулась и зазвенела. (19)В своей злобе он не почувствовал шипов. (20)Кэт приблизила к нему посиневшее лицо и заговорила.
(21)Оказывается, собаку мало кормить. (22)Необходимо, чтобы с ней разговаривали. (23)С Урсом никто не разговаривал. (24)Представьте себе, что мимо вас идёт множество людей и никто вас не замечает, никто с вами не разговаривает. (25)Это потяжелее голода. (26)Честное слово.
(27)Кэт заговорила с Урсом. (28)Он рычал, рвал проволоку, а она уговаривала его, называла ласковыми именами, словно перед ней был беспомощный щенок, большелапый, с шелковистой шерстью, ещё не научившийся лаять.
(29)Урс, конечно, не понимал, о чём говорит Кэт: собака, с которой никто никогда не разговаривал, не понимает слов. (30)Но он чувствовал в голосе длинноногой девчонки то, чего ему недоставало. (31)Он понимал не слова, а голос. (32)Её голос понравился Урсу, пришёлся ему по душе. (33)Он даже наклонил голову набок – это первый признак, что собака слушает, участвует в разговоре.
(34)Злобный пёс стал поджидать Кэт у колючей проволоки. (35)Когда она приходила, Урс неловко махал хвостом, ему это было непривычно.
(36)Она, конечно, приносила ему кое-что, но для такого здорового пса кусок колбасы с хлебом – ровным счётом ничего. (37)Он ждал её не из-за колбасы.
(38)Кэт подолгу стояла на морозе перед дровяным складом, а Урс сидел на снегу и смотрел на неё сквозь шерстяные сосульки. (39)И вместо клыков выпускал кончик языка.
(40)Потом Кэт протянула ему руку. (41)Он зарычал по привычке и тут же поджал хвост – от стыда. (42)Кэт не отдёрнула руку. (43)Она была или очень смелой, или очень доверяла Урсу. (44)Она запустила руку в его грязную нечёсаную шерсть. (45)И он зажмурил глаза от счастья.
(46)В один из воскресных дней, когда склад был закрыт, Кэт подлезла под колючую проволоку и двинулась навстречу Урсу. (47)И люди, идущие мимо, заволновались, закричали от страха за глупую тонконогую девчонку, которая оказалась лицом к лицу со страшным Урсом.
(48)Но она-то знала, что Урс добряк. (49)И он не разорвал её на части, а тёрся кудлатой мордой о её ногу. (50)Кэт усадила огромного пса и стала расчёсывать его гребнем. (51)Она рвала гребень изо всех сил – попробуй расчеши такого! – но Урс не рычал, не огрызался. (52)Терпел. (53)Ему даже было приятно, и он с благодарностью поглядывал на девочку. (54)Она дала Урсу какие-то витамины для глаз. (55)И он лизнул их языком. (56)Потом они пошли между штабелей дров, рядом, Урс и Кэт.
(По Ю. Я. Яковлеву)