Что происходит с человеком, утратившим совесть? Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин считает, что утрата совести освобождает человека от рамок дозволенного. Он становится свободным, может спокойно подставить другого человека, без дальнейшего угнетения.
Чтобы доказать свою позицию, автор пишет о пропажи у людей совести, которые ,казалось, этого и не заметили. Для них «перестала играть какая-то дудка», а многие даже «начали чувствовать себя бодрее и свободнее». Автор описывает их как «счастливцев», люди стали пользоваться плодами этой свободы, пошли грабежи и разбои, началось разорение. Так, Читатель понимает, что отсутствие совести приводит к произволу и хаосу вокруг, созданному людьми, которые думают, что им все дозволено.
Далее М. Е. Салтыков-Щедрин рассказывает о пропоеце, который был пьяницей без совести, «позарился на негодную тряпицу, в надежде получить за нее шкалик». Однако «проснувшееся в нем сознание» принесло ему лишь тяжесть. И если «есть на свете горесть, лютейшая из всех горестей, - это горесть внезапно обретенной совести». Этот пример показывает, что человек, ранее не имевший совести, обретя ее, вынужден лишь страдать.
Второй пример дополняет первый, показывая, что люди, не имеющие совесть, не только творят произвол, но и приобретя ее, страдают от внутренней тяжести.
Я согласна с мнением автора. Действительно, отсутствие внутреннего контроля влечет за собой негативные последствия. Для обоснования своей позиции приведу пример из жизни. В начальной школе со мной учился мальчик Петя, который был крайне бессовестный. Он мог спокойно забирать чужие вещи, пинать одноклассников, хамить учителям. Однажды Петя подставил меня. Мы собирались с классом поехать в музей, в другой город, я не была неделю в школе из-за болезни, поэтому не знала во сколько мы выезжаем, спросила у Пети, а он ,как оказалось, нарочно мне наврал,сказал на час позже положенного времени. Я, конечно, не поехала в поездку и после этого убедилась, насколько Петя подлый и бессовестный человек. Таким образом, люди, утратившие совесть, не испытывают чувство вины за совершенные поступки, они делают все что хотят, не думая об окружающих и их комфорте
(б)Совесть пропала вдруг… почти мгновенно! (7)Ещё вчера эта надоедливая приживалка так и мелькала перед глазами, так и чудилась возбуждённому воображению, и… ничего! (8)Исчезли досадные призраки, а вместе с ними улеглась и та нравственная смута, которую приводила за собой обличительница-совесть. (9)Оставалось только смотреть на божий мир и радоваться; мудрые мира поняли, что они наконец освободились от последнего ига, которое затрудняло их движения, и, разумеется, поспешили воспользоваться плодами этой свободы. (10)Люди остервенились; пошли грабежи и разбои, началось вообще разорение.
(11) А бедная совесть лежала между тем на дороге, истерзанная, оплёванная, затоптанная ногами пешеходов. (12)Всякий швырял её, как негодную ветошь, подальше от себя; всякий удивлялся, каким образом в благоустроенном городе, и на самом бойком месте, может валяться такое вопиющее безобразие. (13)И бог знает, долго ли бы пролежала таким образом бедная изгнанница, если бы не поднял её какой-то несчастный пропоец, позарившийся с пьяных глаз даже на негодную тряпицу, в надежде получить за неё шкалик.
(14)И вдруг он почувствовал, что его пронизала словно электрическая струя какая-то. (15)Мутными глазами начал он озираться кругом и совершенно явственно ощутил, что голова его освобождается от винных паров и что к нему постепенно возвращается то горькое сознание действительности, на избавление от которого были потрачены лучшие силы его существа…
(16)Жалкому пропойцу всё его прошлое кажется сплошным безобразным преступлением… (17)Что такое его прошлое, почему он прожил его так, а не иначе, что такое он сам — всё это такие вопросы, на которые он может отвечать только удивлением и полнейшею бессознательностью…
(18)Увы, проснувшееся сознание не приносит ему с собой ни примирения, ни надежды, а встрепенувшаяся совесть указывает только один выход — выход бесплодного самообвинения. (19)И прежде кругом была мгла, да и теперь та же мгла, только населившаяся мучительными привидениями; и прежде на руках звенели тяжёлые цепи, да и теперь те же цепи, только тяжесть их вдвое увеличилась, потому что он понял, что это цепи.
— (20)Батюшки, не могу… несносно! — криком кричит жалкий пропоец, а толпа хохочет и глумится над ним.
(21)Она не понимает, что пропоец никогда не был так свободен от винных паров, как в эту минуту, что он просто сделал несчастную находку, которая разрывает на части его бедное сердце. (22)Если бы она сама набрела на эту находку, то уразумела бы, конечно, что есть на свете горесть, лютейшая из всех горестей, — это горесть внезапно обретённой совести…
(23)«Нет, надо как-нибудь её сбыть, а то с ней пропадёшь, как собака!» — думает жалкий пьяница и уже хочет бросить свою находку на дорогу, но его останавливает близ стоящий хожалый.
— (24)Ты, брат, кажется, подбрасыванием подмётных пасквилей заниматься вздумал! — говорит он ему, грозя пальцем. — (25)У меня, брат, и в части за это посидеть недолго!
(26)Пропоец проворно прячет находку в карман и удаляется с нею. (27)Озираясь и крадучись, приближается он к питейному дому, в котором торгует старинный его знакомый, Прохорыч. (28)Сначала он заглядывает потихоньку в окошко и, увидев, что в кабаке никого нет, а Прохорыч один-одинёхонек дремлет за стойкой, в мгновение ока растворяет дверь, вбегает, и, прежде нежели Прохорыч успевает опомниться, ужасная находка уже лежит у него в руке…
(29)И долго таким образом шаталась бедная, изгнанная совесть по белому свету, и перебывала она у многих тысяч людей. (30)Но никто не хотел её приютить, а всякий, напротив того, только о том думал, как бы отделаться от неё и хоть бы обманом, да сбыть с рук…
(По М.Е. Салтыкову-Щедрину*)
* Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин (1826–1889) — русский писатель-сатирик.
Неверное окончание П. п.: «о пропаже» (-е), а не «о пропажи».
«о пропажи» — неверное окончание П. п. (нужно «о пропаже»).
Деепричастный оборот «приобретя её» не обособлен с двух сторон: «но и, приобретя её, страдают».
не знала во сколько мы выезжаем
Пропуск запятой перед союзным сочетанием «во сколько»: «не знала, во сколько мы выезжаем».
они делают все что хотят, не думая об окружающих
Пропуск запятой перед союзным словом «что»: «делают всё, что хотят, не думая об окружающих».
не думая об окружающих и их комфорте
Пропуск точки в конце последнего предложения работы.
Деепричастный оборот «приобретя её» не обособлен; пропуск зпт перед «во сколько» и перед «что»; нет точки в конце последнего предложения.
При отрицании — Р. п.: «не имеющие совести», а не «совесть».
люди, утратившие совесть, не испытывают чувство вины
При отрицании — Р. п.: «не испытывают чувства вины», а не «чувство».
«не имеющие совесть» (нужно Р. п. «совести»); «не испытывают чувство вины» (нужно Р. п. «чувства вины»).
Неясная формулировка: чьё «угнетение»? Замените: «не испытывая угрызений совести».
я, конечно, не поехала в поездку
Тавтология «поехать в поездку»: слово «поездка» образовано от «ехать». Замените: «не поехала с классом».
«без дальнейшего угнетения» — неясная формулировка; тавтология «поехать в поездку».