ЕГЭ по русскому

Утратил ли современный человек способность чувствовать связь с природой? По тексту И. С. Соколова-Микитова «Недавно я прочитал в журнале статью известного учёного…»

📅 30.05.2026
Автор: Ekspert

Человек и природа: вечный диалог или потерянная связь? Эту сложную и многогранную проблему поднимает в своем тексте Иван Сергеевич Соколов-Микитов. Писатель размышляет о том, утратил ли современный человек способность удивляться миру и чувствовать свою неразрывную связь с ним, или же эта потребность все еще живет в глубине души. Позиция автора заключается в том, что духовное общение с природой и окружающим пространством является одной из двух великих потребностей человека. Однако, по мнению Соколова-Микитова, мы часто заглушаем этот зов собственным невежеством и гордыней.

Чтобы обосновать свою точку зрения, писатель сначала показывает, насколько самонадеянным стало человечество. Он иронично замечает: «Мы считаем себя выше кого бы то ни было во Вселенной, в то время как муравьи умеют поддерживать в своих жилищах точные климатические условия, которые существовали на Земле в доисторические времена, а мы едва-едва умеем пользоваться батареей парового отопления». Этот пример-иллюстрация свидетельствует о том, что наша гордыня не имеет под собой реальных оснований. Мы мним себя венцом творения, но при этом уступаем «братьям нашим меньшим» во многих практических умениях, которые они оттачивали миллионы лет.

Второй пример-иллюстрация раскрывает иную, более глубокую грань проблемы. Автор описывает простой и в то же время исполненный высокого смысла ритуал: «Вы подняли пушистый цветок над головой... и дунули на него. Пушинки бойко взмывают вверх, потом, относимые ветерком, начинают наискось падать, опускаться на землю. Пока вы следите за ними, пока они летят... Почувствуете из мёртвого холода слабый первый толчок душевного пульса, и вы поймёте, что душа в вас... но только она заморожена». Этот фрагмент показывает, что потребность в духовном единении с природой никуда не исчезла, она дремлет в каждом. Мгновение созерцания полета одуванчика способно растопить лед бездушия, пробудить в человеке ощущение причастности к чему-то большему.

Смысловая связь между приведенными примерами — это противопоставление. В первом случае перед нами предстает человек гордый, ограниченный своим технократическим мышлением, который отказывает миру природы в праве на превосходство. Во втором — человек, который на мгновение отбрасывает эту самонадеянность и открывается тихому чуду бытия, позволяя своей душе оттаять. Именно благодаря этому противопоставлению формируется правильное представление о том, что наше высокомерие мешает нам услышать тот самый «сигнал», который посылает нам Вселенная, а истинное величие человека заключается не в покорении природы, а в способности чувствовать себя ее частью.

Я согласен с позицией автора. Действительно, современный мир с его бешеным ритмом и культом потребления часто заглушает в нас голос души, жаждущей гармонии. В качестве примера-аргумента, подтверждающего эту мысль, можно вспомнить героя романа Льва Николаевича Толстого «Война и мир» Андрея Болконского. После ранения под Аустерлицем он лежит на поле боя и смотрит в высокое, бесконечное небо. В этот момент все его прежние честолюбивые мечты о «Тулоне» кажутся ему мелкими и ничтожными. Именно созерцание неба, этого символа вечности и гармонии, помогает князю Андрею переосмыслить свою жизнь и почувствовать нечто большее, чем его собственное «я». Этот литературный пример прекрасно иллюстрирует мысль Соколова-Микитова о том, что общение с природой способно пробудить в человеке высшие духовные начала.

Итак, Иван Сергеевич Соколов-Микитов в своем тексте заставляет нас задуматься о том, как важно сохранить в себе способность удивляться и чувствовать свою неразрывную связь с окружающим миром. Только преодолев собственную самонадеянность и прислушавшись к «слабому первому толчку душевного пульса», мы сможем по-настоящему понять, что человек — это «частица беспредельности и безграничности окружающего мира», а значит, его душа никогда не должна быть «заморожена».

Исходный текст Недавно я прочитал в журнале статью известного учёного. (2)Он предполагает, что нам трудно будет наладить связь с цивилизациями других галактик потому...
(1)Недавно я прочитал в журнале статью известного учёного. (2)Он предполагает, что нам трудно будет наладить связь с цивилизациями других галактик потому, что может не оказаться общего языка. (3)Учёный предположил, что муравьи или пчёлы давно пытаются наладить связь и войти в деловые отношения с человечеством; что, используя свои антенны-усики, они беспрерывно нам шлют сигналы, но мы не умеем их уловить. (4)Так, может быть, и из неведомых галактик нам посылают сигналы, которые мы не умеем воспринять нашими современными аппаратами, но которые, может быть, иногда воспринимает человеческая душа? (5)И вот в неизъяснимом волнении человек поднимает глаза кверху, и сопричастие к чему-то большему, чем он сам, потрясает его. (6)К сожалению, самонадеянность наша не имеет границ. (7)Мы считаем себя выше кого бы то ни было во Вселенной, в то время как муравьи умеют поддерживать в своих жилищах точные климатические условия, которые существовали на Земле в доисторические времена, а мы едва-едва умеем пользоваться батареей парового отопления. (8)В то время как нет ничего легче, оказывается, чем взять и полететь над Землёй, мы вынуждены сочинять себе неуклюжие и тяжёлые летательные аппараты. (9)В то время как презренная летучая мышь уже миллионы лет обладает удивительной ультразвуковой локацией, наши громоздкие локаторы только что появились, и они гораздо грубее и хуже. (10)В то время как у множества обитателей Земли существует тончайшее предвидение погоды, мы ошибаемся на каждом шагу, мы, вооружённые умопомрачительными вычислительными машинами. (11)Не знаю, от чего больше зависит горестная утрата способности удивляться: от роста культуры, от глубины знаний, от цивилизованности или от какого-то всеобщего отупения чувств, от обжорства этим самым техническим прогрессом. (12)К счастью, в человеке, кроме потребностей есть, пить, спать и продолжать род, с самого начала жило две великих потребности. (13)Первая из них общение с душой другого человека. (14)А вторая — общение с небом, с природой, с окружающим пространством. (15)Отчего возникла потребность духовного общения с другими людьми? (16)Оттого, вероятно, что на Земле одинаковая, в общем-то, одна и та же душа раздроблена на множество как бы изолированных повторений с множеством наслоившихся индивидуальных особенностей, но с тождественно глубинной первоосновой. (17)Отчего происходит человеческая потребность духовного общения с природой? (18)А оттого, вероятно, что человек есть частица, пусть миллионная, пусть мгновенная, пусть ничтожная, но всё же частица беспредельности и безграничности окружающего мира. (19)Вы подняли пушистый цветок над головой (кто же это сказал красиво и точно: и дружно «Одуванчик из солнца уже превратился в луну»?) и дунули на него. (20)Пушинки бойко взмывают вверх, потом, относимые ветерком, начинают наискось падать, опускаться на землю. (21)Пока вы следите за ними, пока они летят... (22)Почувствуете из мёртвого холода слабый первый толчок душевного пульса, и вы поймёте, что душа в вас... но только она заморожена.

(По И.С. Соколову-Микитову*)
* Иван Сергеевич Соколов-Микитов (1892–1975) — русский советский писатель, журналист, автор повестей и рассказов, путевых очерков о природе, путешествиях и людях труда.