ЕГЭ по русскому

Определи из текста (по тексту Автор не указан) — (1)Через час мне надо было уезжать. (2)Я бы мог еще успеть обойти хотя бы часть Варнемюнде. (3)Но мне не хотелось уходить с набережной. (4)В других городах я всегда беспокоился,…

📅 18.05.2026
Автор: Ekspert

В центре внимания автора предложенного текста, Даниила Александровича Гранина, находится проблема истинной ценности путешествия и его восприятия человеком. Писатель размышляет о том, что действительно важно в поездке: формальное следование туристическому маршруту, описанному в путеводителе, или же умение увидеть и прочувствовать неповторимую атмосферу места, его живую жизнь. Позиция автора по данной проблеме сформулирована в его размышлениях о путеводителях. Гранин считает, что, несмотря на всю полезность этой «весьма полезной штуки», в ней непременно должны быть «две-три чистые страницы». Эти страницы символизируют собой ту самую «неизвестность», тот самый простор для личных открытий и неожиданных впечатлений, которые и составляют душу любого путешествия. Автор убежден, что истинная ценность странствий не в заранее запланированных достопримечательностях, а в тех внезапных, ничем не регламентированных моментах счастья, которые дарят нам неожиданные встречи и обыденные, на первый взгляд, события.

Чтобы обосновать свою точку зрения, Гранин обращается к собственному опыту и приводит яркие примеры-иллюстрации. Во-первых, он описывает своё пребывание на набережной в Варнемюнде. Вместо того чтобы спешить осматривать городские достопримечательности, герой остаётся на месте, очарованный простотой происходящего. Он пишет: «Мы беседовали о ловле камбалы, рыбак стоял, расставив ноги так, как будто он стоял в самом центре Варнемюнде, а может, и всей республики, а кругом происходил праздник, посвященный ему». Этот пример-иллюстрация показывает, что для рассказчика настоящим «праздником» и «самым важным» стало не посещение музея или ратуши, а короткий, проникновенный разговор с простым человеком. Это и есть тот не запланированный заранее опыт, который наполняет путешествие подлинным смыслом. Автор поясняет, что такие мгновения совершаются «без музыки, без флагов, праздник по ощущению», они приходят «внезапно, как подарок», и именно они остаются в памяти на долгие годы.

Во-вторых, Гранин противопоставляет своему восприятию отношение переводчицы, которая искренне сожалеет, что рассказчик не увидел «центра города, и нового ресторана, и ратуши». Она убеждена, что именно эти объекты, перечисленные в любом путеводителе, и составляют суть знакомства с городом. Её фраза «Если бы у вас был путеводитель...» звучит как приговор, как указание на якобы неполноценность проведённого времени. Этот пример-иллюстрация прекрасно иллюстрирует устоявшийся, формальный взгляд на путешествие, где главная цель — «осмотры памятников, и музей, и история, и перспективы». Пояснение к этому примеру заключается в том, что такой подход, по мнению автора, лишает поездку живости и индивидуальности, превращая её в механическое выполнение программы.

Смысловая связь между этими двумя примерами-иллюстрациями основана на противопоставлении. Через весь текст красной нитью проходит конфликт двух мировоззрений: живого, эмоционального восприятия путешествия как цепочки уникальных, личных открытий и формального, «путеводительного» взгляда, сводящего всё к заранее составленному списку обязательных к просмотру мест. В первом примере мы видим восторг и ощущение полноты жизни от случайной встречи, во втором — сожаление и чувство упущенной выгоды от того, что не были посещены «правильные» достопримечательности. Именно это противопоставление позволяет автору наиболее ярко и убедительно раскрыть свою позицию о том, что истинная красота путешествия часто скрыта за фасадом официальных маршрутов и требует от человека умения остановиться, «никуда не торопиться» и быть открытым для неожиданных даров судьбы.

Я полностью согласен с позицией Даниила Александровича Гранина. Действительно, подлинная ценность путешествия не в количестве осмотренных музеев или сделанных по списку фотографий, а в тех глубоких, личных переживаниях, которые рождаются не по расписанию. Например, совершая поездку по Золотому кольцу России, можно посетить десяток храмов, но самым ярким воспоминанием останется не интерьер собора, а неожиданный разговор на лавочке с местным старожилом, который рассказал историю своего города так, как не напишет ни один путеводитель. Именно такие моменты бесценны, они и есть та самая «чистая страница» нашей собственной книги путешествий. Итак, истинное путешествие — это не гонка за достопримечательностями, а искусство увидеть неповторимую красоту жизни в её простых, нетаблетированных проявлениях, что и является главным уроком, который мы можем вынести из любого странствия.

Исходный текст
(1)Через час мне надо было уезжать. (2)Я бы мог еще успеть обойти хотя бы часть
Варнемюнде. (3)Но мне не хотелось уходить с набережной. (4)В других городах я всегда беспокоился, как бы не пропустить что-нибудь важное. (5)Мне всегда казалось: а вдруг где-то рядом в это время происходят более интересные вещи и я чего-то не увижу. (6)Так было со мной в Ростоке, и в Лейпциге, и еще в десятке городов, которые мы проезжали, а еще раньше в Афинах, и в Пирее, и в Гавре. (7)Но тут я никуда не торопился. (8)Самое важное происходило здесь, на набережной. (9)Мы беседовали о ловле камбалы, рыбак стоял, расставив ноги так, как будто он стоял в самом центре Варнемюнде, а может, и всей республики, а кругом происходил праздник, посвященный ему: светилась набережная, завешанная розовыми неводами, рыжие громады корабельных корпусов темнели вдали на верфи, на них горели созвездия сварщиков. (10)Я видел разные праздники, но это был тоже праздник, и, может быть, еще более праздничный потому, что он совершался без музыки, без флагов, праздник по ощущению. (11)Такие праздники приходят внезапно, как подарок, без даты и без повода, просто чистое холодное утро, тяжесть в руках и короткий разговор с незнакомыми людьми, которых потом часто вспоминаешь. (12)А потом мы распрощались, и рыбаки пошли домой. (13)Прилипшая чешуя сверкала на их куртках, как кольчуга. (14)Они шли усталые, медленно переставляя ноги, и мне вспоминались наши рыбаки на Ильмене. (15)Я смотрел вслед рыбакам с завистью — они уже заработали и это утро, и весь предстоящий день. (16)В гостинице переводчица спросила меня, где я был. (17)«На набережной? (18)Но что ж там интересного? (19)Вы не видели центра города, и нового ресторана, и ратуши.» Она перечислила много мест, которых я не видел. (20)Согласно расписанию надо было уезжать, и она горевала, что мне не удалось осмотреть Варнемюнде:
«Если бы у вас был путеводитель...» - сказала она. (21)И вот тогда я подумал о путеводителях. (22)Да, это, наверное, весьма полезная штука, но все ж где-то в тексте там хорошо бы оставить две-три чистые страницы. (23)«Вы выходите рано утром...» - и дальше белые листы, ничего, неизвестность. (24)А дальше опять, пожалуйста, — осмотры памятников, и музей, и история, и перспективы.
* Даниил Александрович Гранин (настоящая фамилия — Герман)

(Автор не указан)