ЕГЭ по русскому

Какой вред наносят семейным отношениям ложь и лицемерие? (по тексту Автор не указан) — (48)но где-то на перекрёстке генка остановился - в его ушах зву- чали слова: «тебе холодно, мальшш?» (49)молодая женщина, кото- рую отец закутывал в нарядный плато

📅 18.05.2026
Автор: Ekspert

Какой вред наносят семейным отношениям ложь и лицемерие? Именно эта проблема поднимается в предложенном тексте Анатолия Алексина. Позиция автора заключается в том, что ложь и лицемерие разрушают доверие между близкими людьми, особенно между детьми и родителями, подрывают самые основы семьи и наносят глубокую душевную травму ребёнку, который начинает сомневаться во всём, что происходит в доме.

Чтобы обосновать эту точку зрения, обратимся к примерам из прочитанного текста. Писатель рассказывает о том, как мальчик Генка случайно подслушал, как его отец говорит другой женщине: «тебе холодно, малыш?». Автор подчёркивает, что «генке казалось диким, что и к ней тоже могут относиться слова, которые всегда принадлежали маме, одной только маме». Этот пример-иллюстрация свидетельствует о том, что лицемерное поведение отца, который использует те же ласковые слова, что и для жены, но для чужой женщины, обесценивает искренние чувства и разрушает уникальность семейных отношений. Для ребёнка такие слова были священны, а теперь они становятся частью лживой игры, что причиняет ему боль.

Кроме того, Алексин акцентирует внимание на том, как один обман порождает цепь сомнений. После того как Генка осознаёт, что отец сказал неправду про испытание машины, он задаётся страшным вопросом: «тогда, может быть, всё неправда; и разговоры о командировках, и отцовские новости, и споры за ужином? всё, всё неправда?!». Этим автор показывает, что ложь в семейных отношениях ведёт к тотальному недоверию: ребёнок перестаёт верить не только конкретному слову, но и всей семейной атмосфере, которая раньше казалась ему надёжной и правдивой. Поясняя этот пример, можно сказать, что лицемерие отца разрушает для Генки целостность мира, превращает дом в место, где нельзя быть уверенным ни в чём.

Смысловая связь между приведёнными примерами — причинно-следственная. Первый пример демонстрирует конкретный акт лицемерия: отец говорит чужие ласковые слова другой женщине, выдавая ложь за правду. Второй пример показывает следствие этой лжи: тотальное крушение доверия у сына, который начинает сомневаться во всём, что происходит в семье. Именно благодаря этой связи формируется правильное представление о том, как один поступок, основанный на лжи, может разрушить доверие ребёнка ко всему семейному укладу.

Я согласен с позицией автора. Действительно, ложь и лицемерие в семье подобны кислоте, которая разъедает самые прочные связи. Из литературы мне вспоминается роман Льва Толстого «Анна Каренина». Лицемерие светского общества и ложь, в которой живут герои, приводят к разрушению семьи Карениных: Алексей Александрович, узнав об измене жены, замыкается в формальной благопристойности, а его сын Серёжа страдает от невозможности понять, почему мать исчезла. Толстой показывает, что лицемерное соблюдение внешних приличий без искренности губит любовь и лишает ребёнка душевного спокойствия. Так же и в жизни: когда родители при детях говорят одно, а делают другое, когда ласковые слова становятся ширмой для обмана, дети теряют ориентиры, перестают доверять самым близким и часто вырастают с ощущением, что мир полон фальши.

Итак, ложь и лицемерие наносят семейным отношениям непоправимый вред: они подрывают доверие, разрушают чувство защищённости, оставляют в душе ребёнка глубокие раны. Семья строится на правде и искренности, и только они способны сохранить её прочность и тепло.

Исходный текст ли настоящим «малышом» та женщина и была? (52)а как же испытание машины? (53)значит, это неправда? (54)а может, никакой машины воесе и нет?
(48)но где-то на перекрёстке генка остановился - в его ушах зву- чали слова: «тебе холодно, мальшш?» (49)молодая женщина, кото- рую отец закутывал в нарядный платок, была и в самом деле невысока ростом… (50)но генке казалось диким, что и к ней тоже могут отно- ситься слова, которые всегда принадлежали маме, одной только маме. (51)или настоящим «малышом» та женщина и была? (52)а как же испытание машины? (53)значит, это неправда? (54)а может, никакой машины воесе и нет? (55)отец сказал неправ- лу,… (56)генка не мог понять этого, это не умещалось в его сознании. (57)тогла, может быть, все неправда; и разговоры о кангах, и отцов- ские новости, и споры ужином? (58)всё, всё неправда?! (50) больше всего мама волновалась, когда отцу или генке пездо- ровилось - тогда всякая, даже самая пустяковая болезнь казалась ей неизлечимой. (60)не беспокойся, мамочка… (61)я очень устал, и всё! -- как никогда ласково ответил генка. (62)а на самом деле он просто хотел, он не мог слышать, что сегодня скажет отец, когда мама откроет ему дверь. (по а. г. алексину*) анатолий георгиевич длексин (1924 - 2017) - советский и российский писитель, нн--атх, драматург, сценарист, леурсат метдутародных премий, государственных премий си россии, широко известенкак детский писатель, повести: «мой бран играет ма кларнете», «поздний ребёнок», «сигнальщики горнисты» и др.

(Автор не указан)