Война — это время страшных испытаний, когда человеку приходится ежедневно смотреть в лицо смерти, терять близких и бороться за выживание. Однако даже в таких нечеловеческих условиях в душе остаётся место для самого светлого чувства — любви. Именно эта проблема — способность любви сохранять свою силу и дарить надежду даже в самые тяжёлые военные годы — поставлена в предложенном для анализа тексте Николая Зотовича Бирюкова. Автор показывает, что встреча двух любящих сердец, казалось бы, в самом пекле войны, способна затмить все ужасы и страдания.
Позиция автора заключается в том, что любовь — это великая, всепобеждающая сила, которая не подвластна даже войне. Она способна воскресить человека к жизни, дать ему ощущение счастья и тепла посреди холода и смерти. По мнению Бирюкова, именно любовь помогает героям не сломаться, сохранить в себе человечность и веру в будущее.
Чтобы обосновать эту точку зрения, обратимся к примерам из прочитанного текста. Сначала автор описывает состояние Феди, который, увидев Катю, не сразу узнаёт её. На лице его лежало выражение сурового спокойствия; глаза смотрели холодно. В этот момент он — солдат, привыкший к потерям и опасностям. Но как только Катя, сомневаясь и робея, произносит: «Феденька!», происходит чудо. «Федю качнуло. Почувствовав, как светло и жарко стало у него на душе, тот понял: он жив и любовь в его сердце жива». Этот пример свидетельствует о том, что одно лишь прикосновение дорогого голоса, одно лишь узнавание может мгновенно растопить лёд войны, вернуть человеку способность чувствовать радость и тепло. Автор этим подчёркивает, что любовь — это та искра, которая способна зажечь жизнь даже в промёрзшей душе.
Кроме того, Николай Бирюков акцентирует внимание на том, как сама Катя переживает это внезапное счастье. Она разрыдалась на его груди, и то, что творилось у неё в груди, в голове, во всём теле, было похоже на дружную весну, на половодье. Приведённый пример-иллюстрация говорит о том, что чувство Кати настолько сильно, что она описывает его как природную стихию — весеннее половодье, которое сметает всё на своём пути. Даже когда она пытается «защититься от захлестнувшего её чувства» и думает о плачущих детях и матерях за колючей проволокой, природа любви оказывается сильнее. Вокруг шумит лес, и в этом шуме слышится страстный, нежный шёпот Феди. Этим писатель подводит нас к мысли о том, что никакие ужасы войны не способны заглушить голос любящего сердца.
Смысловая связь между приведёнными примерами — противопоставление. В первом случае показано, как внешняя суровость и холодность Феди, порождённые войной, мгновенно рушатся под воздействием любви. Во втором же примере описывается внутреннее состояние Кати, которое, напротив, не просто преодолевает страх, а буквально переполняет её, превращаясь в бурлящую весеннюю силу. Именно благодаря этому противопоставлению формируется правильное представление о том, что война — это лишь внешняя, наносная оболочка, а любовь — это глубинная, неизменная сущность человека, которая побеждает любые обстоятельства.
Я согласен с позицией автора. Действительно, любовь — это одна из самых мощных сил, способных противостоять разрушению и смерти. Например, в повести Бориса Васильева «А зори здесь тихие...» сержант Васков, потеряв всех своих девушек-зенитчиц, находит в себе силы жить дальше только благодаря чувству долга и, конечно, памяти о них. Но и сама любовь к Родине, к своим близким, которую они олицетворяли, становится для него тем самым светом, который ведёт его через тьму войны. Так и герои Бирюкова, пройдя через передряги, встретившись в лесу, полном опасности, находят друг в друге силы жить и надеяться на мирное будущее, о чём говорит просьба Феди «после войны».
Итак, текст Николая Бирюкова убедительно доказывает, что даже в самые мрачные времена любовь остаётся той спасительной нитью, которая связывает человека с жизнью, дарит ему надежду и помогает выстоять. Война бессильна перед настоящим чувством, и оно, как дружная весна, всегда побеждает зимнюю стужу смерти.
(5)Это были эсэсовцы из отряда Шенделя. (6)Катя побежала. (7)За спиной её грохнул залп. (8)Одна из пуль просвистела возле виска, другая вырвала клок из рукава полушубка. (9)Она не волновалась: на каждом шагу её ждала смерть – привыкла. (10)К тому же – лес; здесь она дома. (11)Только не горячиться, вернее выбрать решающую минуту. (12)За поясом у неё было две гранаты. (13)Она отцепила их и стала ждать. (14)От немцев отделились две фигуры и пошли прямо на неё.
(15)«Только двое!». (16)«Ну, двое, так двое!». (17)Она бросила гранату и побежала. (18)Выстрелы гремели за спиной, но, странно, свиста пуль не было слышно. (19)Катя оглянулась. (20)Оба немца, сражённые её гранатой, валялись на снегу, а там, где были остальные, в облачках дыма вспыхивали огоньки. (21)Однако пули летели не к ней, а совсем в обратную сторону.
(22)«Кто же в той стороне? (23)Партизаны? (24)Да, впрочем, это неважно, кто именно: стреляют в немцев – значит, свои… (25)А раз свои, надо скорее помочь», – всё это мгновенно пронеслось в её голове. (26)Не пригибаясь, она кинулась к немцам. (27)Сквозь дым разорвавшейся гранаты увидела: два солдата вскочили и побежали. (28)Следом за ними, заржав, метнулся белый конь, второй – с чёрными пятнами на боках – пронёсся мимо неё, волоча на стремени мёртвого немца. (29)На снегу остались четыре немца, убитые не то её гранатой, не то пулями тех, кто так вовремя подоспел на выручку. (30)Она выжидательно обернулась в ту сторону, откуда стреляли свои.
(31)Из-за деревьев вышел высокий мужчина в пальто, с винтовкой в руках. (32)Катя пригляделась к нему и обмерла: «Федя!».
(33)Федя смотрел на неё, не узнавая: она стояла перед ним в рваном полушубке, лицо закрывала шаль.
(34)Он медленно снял с головы шапку.
(35)— Здравствуйте. (36)Вы не партизанка? (37)Я партизан ищу. (38)На лице его лежало выражение сурового спокойствия; глаза смотрели холодно.
(39)— Феденька! — вырвалось, наконец, у Кати, но неуверенно, робко: она все ещё не могла окончательно поверить, что перед ней он.
(40)Федю качнуло. (41)Почувствовав, как светло и жарко стало у него на душе, тот понял: он жив и любовь в его сердце жива. (42)Даже на расстоянии, даже сквозь голубовато-серый ночной воздух Катя увидела, как радостно вспыхнули его глаза.
(43)Она бросилась к нему и разрыдалась на его груди. (44)Нет, она никогда не предполагала, что любовь может быть такой сильной. (45)То, что творилось у неё в груди, в голове, во всём теле, было похоже на дружную весну, на половодье. (46)Каждый нерв жил, пел. (47)А все вместе они были как бы неисчислимыми тысячами журчащих ручейков, горячих, таких горячих, что тело, казалось, охватывало пламенем. (48)Как бы желая защититься от захлестнувшего её чувства, она попыталась думать о детишках, плачущих в холодных и тёмных избах, об их матерях, терзающихся за колючей проволокой, но вокруг шумел лес, и в этом шуме слышался страстный, нежный шёпот:
— Сказка моя голубоглазая!
(49)Казалось, что тяготы войны, страдания – всё-всё забылось. (50)Они стояли в чаще леса, недалеко от места недавнего боя. (51)Над головой раскинулось просторное звёздное небо. (52)Сосны стояли тесно, будто одевшаяся снегом, застывшая толпа гигантов.
(53)— Хочешь – сквозь весь лес на руках бегом пронесу?
(54)В глазах её замелькали золотистые точечки. (55)И сколько ласки, сколько нежности было в их светящейся голубизне!
(56)— После войны, — скрепя сердце прошептала она.
(По Н. З. Бирюкову*)
*Николай Зотович Бирюков (1912-1966 гг.) – русский советский писатель.