ЕГЭ по русскому

(1)— Глядите! (2)Добрый дед-мороз приготовил нам дрова! (3)Айда варить кашу и кипятить чай! (4)Кэвэв молча, вместе со всеми носил дрова к костру, пил чай и улыбался на благодарные…

📅 15.05.2026
Автор: Ekspert

Проблема самоотверженности и духовного богатства человека, способного бескорыстно делиться самым необходимым с другими, поднимается в тексте Ю. Рытхэу. Писатель размышляет о том, что истинная ценность поступка определяется не выгодой, а готовностью отдать последнее ради ближнего. Авторская позиция выражена через образ старого керека Кэвэва, который, несмотря на собственные нужды, считает священные дрова не личным запасом, а общим достоянием, источником тепла и жизни для всех путников. Его слова: «Живым людям нужнее» — становятся нравственным кредо, утверждающим приоритет человеческой жизни и сострадания над любыми материальными соображениями.

Чтобы обосновать эту позицию, обратимся к примерам из прочитанного текста. Кэвэв молча заготавливает дрова, которые тут же разбирают замерзшие путники: «Теперь старику потребовалось два дня, чтобы восстановить запасы дров». Этот поступок демонстрирует не просто щедрость, а полное самоотречение. Кэвэв не ждет благодарности и не требует возмещения, он действует по велению сердца, понимая, что чужая беда важнее его собственного покоя. Этот пример свидетельствует о том, что для героя добро не является товаром, а естественной потребностью души.

Кроме того, автор акцентирует внимание на диалоге Кэвэва с изыскателем Петровым. Петров, как человек, мыслящий категориями порядка и выгоды, предлагает старику официальное оформление: «Хочешь, оформим тебя на работу? <…> Будешь у нас хранителем огня». Однако для Кэвэва это предложение не является главным. Он уже является хранителем огня по зову сердца. Его ответ: «Разве это главное?» — подчеркивает, что формальный статус не имеет значения перед лицом живого, деятельного милосердия. Приведенный пример-иллюстрация говорит о том, что истинное добро не нуждается в официальном признании и регламентации, оно исходит из глубины человеческой натуры.

Смысловая связь между приведенными примерами — это уточнение и углубление. Первый пример показывает конкретный поступок (самоотверженная раздача дров), а второй раскрывает его внутреннюю мотивацию (отказ от формализации, духовная свобода). Вместе они создают полное представление о характере Кэвэва: его поступок — не случайность, а осознанная жизненная позиция, основанная на простых и вечных истинах. Именно через эту связь формируется понимание того, что подлинное благородство не ищет наград и не нуждается в санкциях извне.

Я согласен с точкой зрения автора. Действительно, наиболее ценные проявления человечности — это те, что совершаются не по обязанности, а по велению сердца, без оглядки на собственную выгоду. Например, в годы Великой Отечественной войны множество мирных жителей, рискуя жизнью, прятали у себя раненых бойцов и евреев, деля с ними последний кусок хлеба. Они не получали за это ни званий, ни наград, и часто их поступок оставался тайной. Но именно это бескорыстие, эта готовность разделить чужую беду спасала тысячи жизней и являла миру истинную силу духа, как и поступок Кэвэва.

Итак, рассказ о старом кереке Кэвэве, который стал «хранителем огня» не по должности, а по зову души, напоминает нам о том, что истинное мужество и доброта заключаются в способности отдавать, ничего не требуя взамен. Это умение видеть за ледяной маской порядка живого человека, нуждающегося в тепле, и есть та самая нравственная опора, на которой держится мир.

Исходный текст
(1)— Глядите! (2)Добрый дед-мороз приготовил нам дрова! (3)Айда варить кашу и кипятить чай! (4)Кэвэв молча, вместе со всеми носил дрова к костру, пил чай и улыбался на благодарные слова. (5)Теперь старику потребовалось два дня, чтобы восстановить запасы дров. (6)Потом пришли ещё две группы, которые тоже пришлось обогревать. (7)А тем временем по таежным партиям большой комплексной экспедиции пошёл слух о чудном старике, который готовил дрова для проходящих групп, щедро делился огнём с замерзшими путниками. (8)Эти слухи дошли до Петрова, и он навестил старика. (9)— Здравствуй, Кэвэв! — сказал изыскатель, вылезая из кабины вездехода. (10)— Здравствуй, Петров, — ответил старик. (11)Он похудел, но выглядел бодрым и здоровым. (12)— Как твои запасы дров? (13)— Держу наготове, — коротко ответил Кэвэв. (14)— Слышал я, что делишься священными дровами с моими людьми? (15)— Пусть греются, — тихо сказал Кэвэв. (16)— Мне приятно. (17)— Но тебе же нужно иметь свой запас? (18)— Живым людям нужнее. (19)— Смотри, Кэвэв, — задумчиво произнес Петров. (20)— Хочешь, оформим тебя на работу? (21)— Разве это главное? (22)— Главное не главное, а порядок нужен. (23)Будешь у нас хранителем огня. (24)— Хорошо, — согласился Кэвэв. (25)Так и живёт до сих пор на границе тундры и леса старый керек Кэвэв. (26)Дрова у него всегда есть, и любой путник — будь то изыскатель, геолог, охотник — знает, что в этом квадрате обширной корякской тундры они всегда найдут тепло священных дров, костер жизни.
(Ю. Рытхэу)