ЕГЭ по русскому

В чем заключается противоречивость человеческой натуры? — (1)С того дня. как пошёл снег, в палатке по ночам стало холодно. (2)Салахов мотался по окрестностям базы, набирал пробы горной породы в рюкзак. (3)Пробы он приносил рабочему из…

📅 04.04.2026
Автор: Ekspert

«В чём заключается противоречивость человеческой натуры?» – такова проблема, которая интересует Олега Михайловича Куваева, автора предложенного текста. Его позиция заключается в следующем: человек внутренне противоречив, потому что в нём одновременно уживаются и способность к состраданию, и эгоизм, и стремление к лучшему, и готовность «свинеть» от избытка благ. Причём эти противоположные качества могут проявляться в одном и том же человеке в зависимости от обстоятельств. По мнению писателя, разрешить это противоречие и не дать душе «загрязниться» может только чувство ответственности перед «своим» коллективом.

Чтобы обосновать позицию автора, обратимся к примерам из прочитанного текста. Олег Куваев рассказывает о геологе Салахове и рабочем по прозвищу Бог Огня. Сначала автор показывает Салахова как человека, полного сочувствия и милосердия. Он не просто жалеет простудившегося товарища, но и берёт на себя его ношу: «Салахов молча взял рюкзак Бога Огня и положил его сверху на свой». Герой самоотверженно ухаживает за больным, устраивает ему парную, чтобы тот поправился. Этот пример свидетельствует о том, что в тяжёлых условиях, когда другому плохо, в человеке пробуждаются лучшие качества: готовность к самопожертвованию, доброта и забота.

Кроме того, автор акцентирует внимание на резкой трансформации, которая происходит с Богом Огня после того, как миновала опасность и он почувствовал себя здоровым. Рабочий, только что вызывавший искреннюю жалость, мгновенно превращается в алчного хищника. Увидев рыбное изобилие в реке, он не может остановиться: «Бог Огня стал таскать хариусов одного за другим». Его не останавливает даже возражение Салахова, он мечтает о сетях и рассуждает, как бы опустошить эту богатую реку. Этот пример-иллюстрация говорит о том, что изобилие, «добро», пробуждает в человеке жадность, эгоизм, стремление взять как можно больше, не думая о последствиях. Именно эту мысль и формулирует сам Салахов: «…от добра люди становятся хуже. Свинеют».

Смысловая связь между приведёнными примерами – противопоставление. В первом примере показано, как трудности раскрывают в человеке лучшее, а во втором – как изобилие и отсутствие нужды обнажают худшие черты: жадность и хищническое отношение к миру. Именно благодаря этому контрасту формируется правильное представление о двойственной природе человека, который способен и на высокое сострадание, и на низменную алчность. Автор подводит читателя к выводу, что эта противоречивость является источником глубоких внутренних конфликтов и мучительных размышлений, которые переживает Салахов.

Я полностью согласен с точкой зрения писателя. Действительно, человеческая натура – это арена вечной борьбы между светлым и тёмным началами. История и литература дают нам множество примеров такой противоречивости. Вспомним, например, героя романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» Родиона Раскольникова. В нём уживается гордая, холодная теория о «тварях дрожащих» и «право имеющих» с неистребимым состраданием, которое заставляет его отдать последние деньги семье Мармеладовых, рисковать собой, спасая детей из пожара. Его бунт против несправедливости мира и чудовищное убийство старухи-процентщицы – это следствие той же внутренней борьбы, попытка, пусть преступная, разрешить мучительное противоречие между умом и сердцем, между идеей и живой человеческой болью.

Итак, Олег Куваев в своём тексте мастерски раскрывает сложность и неоднозначность человеческой души. Противоречивость нашей натуры заключается в этой хрупкой грани, которая отделяет милосердие от равнодушия, самоотверженность от эгоизма, скромную достаточность от ненасытной жадности. Писатель не просто констатирует этот факт, но и предлагает своё решение: противостоять «освинению» может только чувство принадлежности к «своему» коллективу, где взаимная ответственность, общая судьба и стыд перед товарищами становятся той нравственной опорой, которая не позволяет душе пасть. Таким образом, понимание своей противоречивости – это первый шаг к работе над собой, к поиску той «открытой двери», через которую в душу будет проникать свет, а не грязь.

Исходный текст С того дня. как пошёл снег, в палатке по ночам стало холодно. (2)Салахов мотался по окрестностям базы, набирал пробы горной породы в рюкзак.
(1)С того дня.
как пошёл снег, в палатке по ночам стало холодно.
(2)Салахов мотался по окрестностям базы, набирал пробы горной породы в рюкзак. (3)Пробы он приносил рабочему из своей геологической партии, мужичку по прозвищу Бог Огня, который сидел у воды и хлюпал носом.
(4)Когда Салахов приносил ему пробу, рабочий лишь моргал слезящимися от простуды глазами и шёл, поёживающийся, нескладный, в быстро бегущую ледяную воду промывать породу в поисках золота. (5)Салахов очень его жалел.
- (6)Потерпи, - говорил он.
(7)Они уходили с базы, так и не найдя ничего, кроме ничтожных «знаков» - маленьких блёсток золота. (8)Отсыревшая палатка и спальные мешки отяжелели и не влезали в рюкзаки. (9)Пришлось уминать. (10)Когда собрали лагерь, Салахов молча взял рюкзак Бога Огня и положил его сверху на свой. (11)Бог Огня косился на Салахова из-под капюшона и боязливо молчал.
- (12)Я сам, я сам, - наконец сказал он. (13)Лицо у него было серым, и зубы постукивали в болезненном ознобе. (14)Так как Салахов рюкзак не отдал, то Бог Огня пробормотал, оправдываясь:
- Простудился я маленько. (15) Только пустому мне срамотно идти.
- (16)Придём на реку Ватап, там кусты. (17)Устрою тебе парную, и будешь здоровый, - сказал Салахов.
(18)Тут пустая бочка валяется. (19)Надо взять, ежели баня - нам с тобой понадобится. (20)Я понесу. (21)Она лёгонькая, - засуетился Бог Огня. (22)К середине дня они вышли к реке Ватап.
(23)Салахов выбрал место на берегу с ровной галькой, расчистил от снега. (24)Быстро наносил кучу сушняка. (25)Запалил её, и скоро на гальке полыхал огромный и жаркий костёр. (26) Когда костёр прогорел, в центр его била поставлена и залез следом сам. (28)Банка воды, опрокинутая на гальку, взорвалась паром. (29)Бог Огня блаженно взвыл. и так полчаса из палатки доносились взрывы пара и довольные выкрики. (30)Салахов нагишом выскочил из парилки, разостлал на сухой гальке спальный мешок из оленьего меха и велел выбегать Богу Огня. (31)Тот нырнул в мех. (32)Салахов разжёг рядом костёр и поставил чай. (33)Бог Огня держал обеими руками кружку, прихлёбывая чай, и расцветал на глазах от заботы.
- (34)Сейчас бы кружку спирта и кусок оленины, - добродушно сказал
Салахов.
(35)Бог Огня вдруг улыбнулся острой и ясной улыбкой.
(36)Я из-за этого спирту себя погубил. (37)С тех пор живу на зароке?, - весело сказал он.
- (38)Лечился?
- (39)Сам: как жена умерла, так и закончил - записался в геологическую партию.
(40)Надо ж детей выводить. (41)Двое их у меня.
(42)Мишка и Тоська. (43)Из детдома я их уже вывел. (44)Живут у сестры, все деньги ей отправляю, чтобы у них всё было, чего раньше из-за моей срамотищи не было.
- (45)Правильно! - одобрил Салахов.
(46)От сохранивших тепло камней палатка просохла, и они провели ночь в сухом и нежарком тепле. (47)Утром Салахов, выйдя из палатки, увидел ясное небо и Бога Огня у воды.
-(48)Проснулся я прямо здоровый, - сказал рабочий и радостно передёрнул в подтверждение плечами. (49)Он снял росомашью шапку и вытащил из-за отворота её кусок лески.
- (50)Сейчас уху тебе сварю: гляди! - он преданно посмотрел на
Салахова, метнул леску в воду и тотчас выбросил на песок крупного темноспинного хариуса", закинул леску снова и вытянул ещё одного. (51)Бог Огня стал таскать хариусов одного за другим. (52) Вскоре весь песок вокруг него был завален упругими, отливающими перламутром рыбами.
- (53)Хватит! (54)Остановись, куда нам столько? - сказал Салахов.
- (55)На эту бы реку... да с сетями. (56)На материке-то с бреднем* еле на уху наберёшь. (57)А если бы эту реку туда, а нашу воронежскую сюда.
(58) Всё равно тут населения нету, здесь и пустая река сгодится.
- (59) Ты бы и там её за неделю опустошил.
- (60)Может, навялим да с собой унесём? - предложил нерешительно
Бог Огня.
(61)Салахов усмехнулся.
- (62)Слушай, Бог Огня, против жадности слова силы не имеют.
(63)Против неё автоматы нужны. (64)Выздоровел - точка! (65)Собирай
• лагерь, вари уху - двух хариусов хватит - и топаем согласно полученному заданию.
(66)о дороге Салахов думал. (67)Его поразила мысль, что от добра люди становятся хуже. (68)Свинеют. (69)А когда людям плохо, то они становятся лучше. (70)Пока Бог Огня болел, Салахов очень жалел его.
(71)А сейчас тот был ему неприятен, даже ненавистен, потому что Салахов вдруг увидел перед собой шкурника, куркуля. (72)«И я, и я был точно такой же, - думал Салахов - было ведь всё: дом, жена, работа. (73)С жиру и воровать потянуло...»
(74)Мысль о том, что добро к людям ведёт к их же освинению, была ему очень неприятна. (75)Какая-то безысходная мысль. (76)По опыту армии, по опыту тюремной жизни Салахов знал, что и излишняя строгость так же озлобляет людей. (77)«Значит, ни добрм, ни страхом нас не возьмёшь, но должен быть какой-то подход. (78)Должна же быть открытая дверь, чтоб душа не грязнилась», - думал он.
(79)И вдруг Салахов остановился. (80)Ответ, найденный им, был прост, очевиден и парадоксален. (81)Среди множества человеческих коллективов есть, может быть, только один, который твой. (82) Как в армии своя рота или как тут геологическая партия. (83)Если ты нашёл его - держись за него зубами. (84)Пусть все видят, что ты свой, ты до конца с ними. (85)И что у тебя все тоже на виду. (86)Одна крыша, одна судьба, и стыдно свинеть.
(87)Салахов зашагал дальше.
(По О. М. Куваебу*)
* Олег Михайлович Куваев (1934-1975) - русский советский писатель, геолог, геофизик.