Рассмотрим, что сближает образы чеховских обывателей и Манилова из поэмы «Мёртвые души».
Во-первых, и семья Туркиных, и помещик из произведения Н. В. Гоголя ведут себя излишне любезно в присутствии гостей. Так, герои рассказа А. П. Чехова, услышав игру Екатерины на фортепиано, исполнявшей длинный однообразный пассаж, удивляющий только свой сложностью, «окружили её, поздравляли, изнуряли, уверявшие, что давно уже не слыхали такой музыки». На фигуре Туркиной «было написано торжество», свидетельствующее о том, что именно такой реакции она ждала на свой свое исполнение. Екатерина, скорее всего, привыкла к обилию комплиментов. Герои-обыватели оказываются неспособными понять, что в исполнении технически сложного произведения нет ничего по-настоящему ценного, оно напоминает подающие с горы камни. Жители города и Иван Петрович отличаются особой обходительностью, поэтому бездумно хвалят Екатерину. Похожая ситуация воссоздается в поэме Н. В. Гоголя. В портрете Манилова автор делает особый акцент на «притягательности» помещика, в которой «чересчур было предано сахару». Эта деталь свидетельствует о том, что образ дворянина построен по принципу нагнетения положительного качества до избытка, переходящего в отрицательную характеристику. Эти черты будут проявляться в эпизоде, где Чичиков посещает имение героя. Манилов «крепко» целует приятеля и соревнуется с ним в любезностях. Когда Павел Иванович рассказывает о своем намерении купить крестьян, помещик реагирует излишне эмоционально и держит рот открытым «в продолжение нескольких минут», а следом дарит Чичикову души и даже берет на себя оплату купчей.
Во-вторых, в образах героев из обоих произведений заложена претензия на образованность. Так, в семье Туркиных было принято решение приглашать учителей на дом, потому что, по мнению родителей, в гимназии или институте «могли быть дурные влияния» на Котика. Иван Петрович демонстрирует свои таланты, говоря на «необыкновенном» языке, который, как отмечает автор, был выработан «долгими упражнениями в остроумии» и давно вошел у него в привычку. В других эпизодах А. П. Чехов раскрывает талант Веры Иосифны, которая читает гостям свои романы о том, «чего никогда не бывает в жизни». Эти поверхностные увлечения в разных областях искусства побуждают жителей города, обывателей, неспособных разглядеть в не смешных шутках и бесполезных произведениях пошлость, назвать семью Туркиных самой талантливой. Похожая ситуация создается в произведении «Мертвые души». Манилов дает сыновьям необыкновенные возвышенные имена: Фемистоклюс и Алкид. Так автор высмеивает его претензию на образованность. Помещик с гордостью демонстрирует гостью таланты детей. Оказывается, младший сын вовсе не способен показать знания, а старший может перечислить только «лучшие» города России и Франции, что вызывает восхищение у его отца.
Тип задания: сопоставление (sopost, max 7). Тема — «Сопоставьте образы чеховских обывателей с образом помещика Манилова из поэмы „Мёртвые души“. Что их сближает?» (по эпизоду с Котиком и Иваном Петровичем).
K1. Указание сходства (2/2)
Основание сопоставления заявлено и аргументировано через два аспекта общности: 1) излишняя любезность при гостях (Туркины окружают Котика похвалами, гипертрофированно реагируют; Манилов «крепко» целует Чичикова и соревнуется с ним в любезностях, реагирует на просьбу «излишне эмоционально»); 2) претензия на образованность (учителя на дом для Котика, «необыкновенный» язык Ивана Петровича, романы Веры Иосифовны «о чём никогда не бывает в жизни»; Манилов и пышные имена сыновей — Фемистоклюс, Алкид). Авторская позиция в обоих текстах не искажена.
K2. Привлечение текстов двух произведений (4/4)
Оба произведения разобраны на уровне фрагментов, образов и деталей, с симметричной плотностью. Точные цитаты:
— Чехов: «окружили её, поздравляли, изнуряли, уверявшие, что давно уже не слыхали такой музыки», «на фигуре Туркиной „было написано торжество“», «могли быть дурные влияния», «долгими упражнениями в остроумии», «чего никогда не бывает в жизни»;
— Гоголь: портрет Манилова — «чересчур было предано сахару», эпизод с «крепкими» объятиями, «в продолжение нескольких минут» открытый рот, эпизод с Фемистоклюсом и Алкидом и перечислением «лучших» городов России и Франции.
Авторская позиция в обоих не искажена.
K3. Логичность и речь (0/1)
Грамм: «своей сложностью» (Тв.п. ж.р.). Орфо/опечатка: «падающие». Лишнее повторённое слово «свое». Нормативно «нагнетания». Грамм/опечатка: «Веры Иосифовны» (отчество с суффиксом «-ов-»). Грамм: «гостю» (Д.п. от «гость», м.р.); «гостья» — другое слово.Итого: 6 / 7
Содержательно — образец хорошего сопоставления: два чётких основания общности, симметричный разбор обоих произведений с точными цитатами. Балл потерян только в K3 — несколько грамматических и орфографических огрехов (особенно «гостью» вместо «гостю», «Иосифны», «нагнетения»). Перед публикацией работу стоит вычитать.