5.1
В приведённом эпизоде вводится тема гадания, которая повлияет на дальнейший сюжет баллады: «Раз в крещенский вечерок / Девушки гадали». Именно из-за гадания, рассматриваемого в православии как грех, Светлана видит страшный сон, предвещающий ей несчастье. Автор развивает такую тему, чтобы высказать главную идею произведения: не стоит верить предсказаниям, потому что «лучший друг нам в жизни сей — / Вера в провиденье».
Тема любви также решается автором уже в начале баллады. В. А. Жуковский описывает эмоциональное состояние Светланы, связанное с тоской по возлюбленному, используя эпитеты: «Молчалива и грустна / Милая Светлана». Автор показывает верность молодой девушки, которая не может быть счастливой без своего любимого человека. Так, поэт акцентирует внимание на главной теме всей баллады — теме настоящей и преданной любви.
5.2
В своём монологе Чацкий говорит о том, что он не может принять «дух пустого, рабского, слепого подражанья» иностранному. Он предстает патриотом своей страны. Драматург использует риторические восклицания, чтобы показать, что Чацкий, как герой-резонёр, презирает людей, восхваляющих всё иностранное: «И тут со всех сторон / Тоска, и оханье, и стон: / Ах! Франция! Нет в мире лучше края! / Куда деваться от княжон!».
Александр Андреич также показывает свою веру в простой народ. Он уверен, что крестьяне намного лучше некоторых представителей дворянства, поскольку они сохраняют свои национальные черты. Автор использует эпитеты, чтобы показать уважение Чацкого к простым людям: «умный, бодрый наш народ».
Девушки гадали: За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали;
Снег пололи; под окном
Слушали; кормили
Счетным курицу зерном;
Ярый воск топили;
В чашу с чистою водой
Клали перстень золотой,
Серьги изумрудны;
Расстилали белый плат
И над чашей пели в лад
Песенки подблюдны.
Тускло светится луна
В сумраке тумана —
Молчалива и грустна
Милая Светлана.
«Что, подруженька, с тобой?
Вымолви словечко;
Слушай песни круговой;
Вынь себе колечко.
Пой, красавица: „Кузнец,
Скуй мне злат и нов венец,
Скуй кольцо златое;
Мне венчаться тем венцом,
Обручаться тем кольцом
При святом налое“».
(В.А. Жуковский “Светлана”)
София (Чацкому) Скажите, что вас так гневит? Чацкий В той комнате незначащая встреча: Французик из Бордо, надсаживая грудь, Собрал вокруг себя род веча, И сказывал, как снаряжался в путь В Россию, к варварам, со страхом и слезами; Приехал - и нашел, что ласкам нет конца; Ни звука русского, ни русского лица Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями; Своя провинция. Посмотришь, вечерком Он чувствует себя здесь маленьким царьком; Такой же толк у дам, такие же наряды... Он рад, но мы не рады. Умолк. И тут со всех сторон Тоска, и оханье, и стон: Ах! Франция! Нет в мире лучше края! - Решили две княжны, сестрицы, повторяя Урок, который им из детства натвержён. Куда деваться от княжон! Я одаль воссылал желанья Смиренные, однако вслух, Чтоб истребил Господь нечистый этот дух Пустого, рабского, слепого подражанья; Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой, Кто мог бы словом и примером Нас удержать, как крепкою возжой, От жалкой тошноты по стороне чужой. Пускай меня объявят старовером, Но хуже для меня наш Север во сто крат С тех пор, как отдал всё в обмен на новый лад, - И нравы, и язык, и старину святую, И величавую одежду на другую - По шутовскому образцу: Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем, Рассудку вопреки, и не краса лицу; Смешные, бритые, седые подбородки! Как платья, волосы, так и умы коротки!.. Ах! если рождены мы всё перенимать, Хоть у китайцев бы нам несколько занять Премудрого у них незнанья иноземцев; Воскреснем ли когда от чужевластья мод? Чтоб умный, бодрый наш народ Хотя по языку нас не считал за немцев. «Как европейское поставить в параллель С национальным - странно что-то! Ну как перевести мадам и мадмуазель? Ужли сударыня!!» - забормотал мне кто-то... Вообразите, тут у всех На мой же счёт поднялся смех. «Сударыня! Ха! ха! ха! ха! прекрасно! Сударыня! Ха! ха! ха! ха! ужасно!!» -Я, рассердясь и жизнь кляня, Готовил им ответ громовый; Но все оставили меня...
А.С. Грибоедов, «Горе от ума»
5.1 Проанализируй приведённый эпизод и напиши о том, какую роль он играет в сюжете баллады «Светлана»?
1. Соответствие ответа заданию
Ответ на вопрос дан и свидетельствует о понимании текста приведённого фрагмента/стихотворения (2 из 2).
2. Привлечение текста произведения для аргументации
Для аргументации суждений текст привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т.п., авторская позиция не искажена, фактические ошибки отсутствуют (2 из 2).
3. Логичность и соблюдение речевых норм
"Автор развивает такую тему" - какую "такую"?
Отсутствуют логические, речевые ошибки (2 из 2).
Таким образом, 6 из 6.
5.2. Проанализируйте фрагмент комедии «Горе от ума» и ответьте: «Какие характеристики Чацкого можно выделить из его рассказа о госте из Бордо?»
1. Соответствие ответа заданию
Ответ на вопрос дан и свидетельствует о понимании текста приведённого фрагмента/стихотворения (2 из 2).
2. Привлечение текста произведения для аргументации
Для аргументации суждений текст привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т.п., авторская позиция не искажена, фактические ошибки отсутствуют (2 из 2).
3. Логичность и соблюдение речевых норм
Допущено две или более ошибки одного вида (0 из 2).
Отсутствие логического завершения: нужно было указать в выводе характеристики Чацкого.
Речевые ошибки:
1) "принять «дух пустого, рабского, слепого подражанья» иностранному" - иностранному чему? Культуре в целом, языку в частности?
2) "В своём монологе Чацкий говорит о том, что он не может принять «дух пустого, рабского, слепого подражанья» иностранному. Он предстает патриотом своей страны", "свою веру в простой народ. Он уверен, что крестьяне намного лучше некоторых представителей дворянства, поскольку они сохраняют свои национальные" - повтор: свой.
Дополнительно
Грамматическая ошибка:
"людям: «умный" - Умный.
Таким образом, 4 из 6.