Зачем человеку нужна грамотность? Именно над этим вопросом размышляет Д. Быков.
В поисках ответа на этот вопрос автор приводит в качестве примера отношения людей к пунктуации в девяностых года и начале двухтысячных. В начале этого периода запятые при письме «ставили, где попало или игнорировали вовсе». А после, наоборот, люди стали «перестраховываться» и ставить этот знак препинания даже там, где он и не нужен. С помощью этого примера Д. Быков обращает внимание читателя на то, что ни у кого не вызовет доверия человек, в особенности филолог, незнающий правил пунктуации.
В качестве другого примера автор приводит орфографию из расписки славянки, находившейся в плену у немцев в годы Великой Отечественной войны. Письмо содержало в себе «десяток грубейших ошибок», учитывая то, что его автором являлась студенткой Московского университета. Именно благодаря этому солдаты-освободители поняли, что оно было неискренним и «рабовладелец» был обязан познать правосудие. С помощью этого примера Д. Быков обращает внимание читателя на то, что грамотность является важной частью нашей жизни, так как она способна даже помочь восторжествовать справедливости.
Два примера, представленные автором, противопоставлены друг другу, с помощью чего Д. Быков акцентирует внимание читателя на значимости грамотности в жизни человека.
Автор убежден в следующем: грамотность и орфография человека — это один из лучших способов узнать его настоящего. «Можно сымитировать ум, коммуникабельность, даже, пожалуй, интеллигентность. Невозможно сыграть только грамотность…».
Я полностью согласна с позицией автора и так же считаю, что грамотность — незаменимое качество человека, особенно в наши годы. Очень часто люди стараются показать себя умными, образованными и воспитанными, но только орфография, знания правил пунктуации способны раскрыть их истинную суть.
Об этом неоднократно говорили в своих произведениях русские писатели. Так, например, Д. И. Фонвизин в одном из эпизодов комедии «Недоросль» также раскрывает данную проблему. После того как Простакова узнает о преданном Софьи, она решает сватать своего сына девушке и её дядюшке. Мать представляет Митрофана как умного, образованного молодого человека и достойного кандидата в мужья. Желая подтвердить свои слова, Простакова предлагает Стародуму проверить знания своего сына, на что тот охотно соглашается. Один из героев, Правдин, задал Митрофану простой вопрос, затрагивающий грамматику: «Дверь, например, какое имя: существительное или прилагательное?». Молодой человек ответил, что «прилагательна» лишь потому, что она «приложена к своему месту». Именно благодаря этому Стародум раскрывает истинную сущность этой семьи и понимает, что Митрофан — неподходящая пара для Софьи. Тем самым, становится очевидно, что грамотность и грамматика в данном случае помогли определить дядюшке, что описание сына Простаковой — ложь.
Таким образом, можно сделать вывод, что грамотность является одним из самых главных признаков поистине образованного, умного и интеллигентного человека.
При причастии с зависимыми словами «правил пунктуации» «не» пишется раздельно: «не знающий».
Я полностью согласна с позицией автора и так же считаю, что грамотность — незаменимое качество человека
Присоединительный союз «также» пишется слитно: «также считаю».
«незнающий правил пунктуации» — нужно раздельно (с зависимыми словами); «так же считаю» — нужно слитно «также».
Падежная форма: «в девяностые годы» (Вин. п. мн. ч.), а не «в девяностых года».
Письмо содержало в себе «десяток грубейших ошибок», учитывая то, что его автором являлась студенткой Московского университета.
«Его автор являлась студенткой» (Им. п. + Тв. п. при «являться»); сейчас сразу два Тв. п. — «автором... студенткой».
«в девяностых года» вместо «в девяностые годы» (Вин. п. мн. ч.); «его автором являлась студенткой» — нагромождение двух Тв. п., нужно «его автор являлась студенткой» или перестроить.
«Познать правосудие» — нарушение сочетаемости. Замена: ««рабовладелец» должен был понести наказание / предстать перед правосудием».
После того как Простакова узнает о преданном Софьи, она решает сватать своего сына девушке и её дядюшке.
Смешение паронимов: «приданое» (имущество невесты) — «преданное» (страд. прич. от «предать»). По смыслу — «о приданом Софьи».
Пароним «о преданном Софьи» вместо «о приданом Софьи»; нарушение сочетаемости ««рабовладелец» был обязан познать правосудие» (правильно «понести наказание»).