Как часто проявлялась человечность советских людей в военные годы?
Отвечая на этот вопрос, В. П. Астафьев повествует о солдате, близких которого, сожгли немцы. Не совладая со своей яростью, он начинает палить по плененным немцам. Лейтенант взвода, не долго думая, принялся защищать пленных, закрывая их своим телом. Этим примером автор дает понять, что некоторые солдаты проявляли человечность даже по отношении к врагу.
Другим примером, который столь же важен для ответа на вопрос, служит образ военного врача. “В ближней полуразбитой хате военный врач с засученными рукавами бурого халата, напяленного на телогрейку, перевязывал раненых, не спрашивая и не глядя — свой или чужой”. Читатель понимает, что на войне врачи не только помогали своим солдатам, но и проявляли милосердие к вражеским воинам.
Примеры, дополняя друг друга, дают представление о том, что фронтовики проявляли человечность к врагу в разных поприщах.
Автор полагает, что несмотря на кризисность ситуации, советские люди часто проявляли лояльное отношение к немецким захватчикам.
Я согласен с позицией автора. В доказательство этому служит рассказ моего прадедушки. В периоды Великой Отечественной войны он проявил человечность к безоружному немецкому солдату, не став убивать его, а уведя в плен. Это в очередной раз доказывает то, что советские люди в большинстве своём проявляли человеческое отношение к захватчикам.
В заключение мне хотелось сказать, что очень важно сохранять человечность даже в военные годы, ведь это очень важный аспект человеческого существа.
Одно желание было у лейтенанта Бориса Костяева: скорее уйти от этого хутора, от изуродованного поля подальше, увести с собой остатки взвода в тёплую, добрую хату и уснуть, уснуть, забыться. Но не всё ещё перевидел он сегодня. Из оврага выбрался солдат в маскхалате, измазанном глиной. Полный текст: Одно желание было у лейтенанта Бориса Костяева: скорее уйти от этого хутора, от изуродованного поля подальше, увести с собой остатки взвода в тёплую, добрую хату и уснуть, уснуть, забыться. Но не всё ещё перевидел он сегодня. Из оврага выбрался солдат в маскхалате, измазанном глиной. Лицо у него было будто из чугуна отлито: черно, костляво, с воспалёнными глазами. Он стремительно прошёл улицей, не меняя шага, свернул в огород, где сидели вокруг подожжённого сарая пленные немцы, жевали чего-то и грелись. Греетесь, живодёры! Я вас нагрею! Сейчас, сейчас... — солдат поднимал затвор автомата срывающимися пальцами. Борис кинулся к нему. Брызнули пули по снегу... Будто вспугнутые вороны, заорали пленные, бросились врассыпную, трое удирали почему-то на четвереньках. Солдат в маскхалате подпрыгивал так, будто подбрасывало его землёю, скаля зубы, что-то дикое орал он и слепо жарил куда попало очередями. Ложись! — Борис упал на пленных, сгребая их под себя, вдавливая в снег. Патроны в диске кончились. Солдат всё давил и давил на спуск, не переставая кричать и подпрыгивать. Пленные бежали за дома, лезли в хлев, падали, проваливаясь в снегу. Борис вырвал из рук солдата автомат. Тот начал шарить на поясе. Его повалили. Солдат, рыдая, драл на груди маскхалат. Маришку сожгли-и-и! Селян в церкви сожгли-и-и! Мамку! Я их тыщу... Тыщу кончу! Гранату дайте! Старшина Мохнаков придавил солдата коленом, тёр ему лицо, уши, лоб, грёб снег рукавицей в перекошенный рот. Тихо, друг, тихо! Солдат перестал биться, сел и, озираясь, сверкал глазами, всё ещё накалёнными после припадка. Разжал кулаки, облизал искусанные губы, схватился за голову и, уткнувшись в снег, зашёлся в беззвучном плаче. Старшина принял шапку из чьих-то рук, натянул её на голову солдата, протяжно вздохнув, похлопал его по спине. В ближней полуразбитой хате военный врач с засученными рукавами бурого халата, напяленного на телогрейку, перевязывал раненых, не спрашивая и не глядя —свой или чужой. И лежали раненые вповалку — и наши, и чужие, стонали, вскрикивали, плакали, иные курили, ожидая отправки. Старший сержант с наискось перевязанным лицом, с наплывающими под глазами синяками, послюнявил цигарку, прижёг и засунул её в рот недвижно глядевшему в пробитый потолок пожилому немцу. Как теперь работать-то будешь, голова? — невнятно из-за бинтов бубнил старший сержант, кивая на руки немца, замотанные бинтами и портянками. — Познобился весь. Кто тебя кормить-то будет и семью твою? Фюрер? Фюреры, они накормят!.. В избу клубами вкатывался холод, сбегались и сползались раненые. Они тряслись, размазывая слёзы и сажу по ознобелым лицам. А бойца в маскхалате увели. Он брёл, спотыкаясь, низко опустив голову, и всё так же затяжно и беззвучно плакал. 3а ним с винтовкой наперевес шёл, насупив седые брови, солдат из тыловой команды, в серых обмотках, в короткой прожжённой шинели. Санитар, помогавший врачу, не успевал раздевать раненых, пластать на них одежду, подавать бинты и инструменты. Корней Аркадьевич, из взвода Костяева, включился в дело, и легкораненый немец, должно быть из медиков, тоже услужливо, сноровисто начал обихаживать раненых. Рябоватый, кривой на один глаз врач молча протягивал руку за инструментом, нетерпеливо сжимал и разжимал пальцы, если ему не успевали подать нужное, и одинаково угрюмо бросал раненому: — Не ори! Не дёргайся! Ладом сиди! Кому я сказал... Ладом! И раненые, хоть наши, хоть исчужа, понимали его, послушно, словно в парикмахерской, замирали, сносили боль, закусывая губы. Время от времени врач прекращал работу, вытирал руки о бязевую онучу, висевшую у припечка на черенке ухвата, делал козью ножку из лёгкого табака. Он выкуривал её над деревянным стиральным корытом, полным потемневших бинтов, рваных обуток, клочков одежды, осколков, пуль. В корыте смешалась и загустела брусничным киселём кровь раненых людей, своих и чужих солдат. Вся она была красная, вся текла из ран, из человеческих тел с болью. «Идём в крови и пламени, в пороховом дыму».
[Screen]
Содержание сочинения:
К1. Одна из проблем исходного текста (в той или иной форме в любой из частей сочинения) сформулирована верно.
Фактических ошибок, связанных с пониманием и формулировкой проблемы, нет. (1 из 1)
К2 Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания сформулированной проблемы.
Дано пояснение к каждому из примеров-иллюстраций.
Указана и проанализирована смысловая связь между примерами-иллюстрациями.
Фактических ошибок, связанных с пониманием проблемы исходного текста, в комментарии нет.(6 из 6)
К3. Позиция автора сформулирована верно. (1 из 1)
К4. Экзаменуемый выразил свое мнение, подтвердил его конкретными историческими или литературными данными.(Лучше использовать примеры, которые можно подтвердить, то есть литературные или исторические данные, которые возможно проследить) (1 из 1)
Речевое оформление:
К5. Работа характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста. Логические ошибки отсутствуют (2 из 2)
К6. Работа экзаменуемого характеризуется точностью выражения мысли,
Но прослеживается однообразие грамматического строя речи.(1 из 2)
Грамотность:
К7. Одна Орфографическая ошибка. (2 из 3)
Лейтенант взвода, не долго-недолго думая
К8 Отсутствуют пунктуационные ошибки. (3 из 3)
К9. Отсутствуют грамматические ошибки. (2 из 2)
К10. Соблюдение речевых норм: Допущено 2 ошибки (1 из 2).
Речевые ошибки: [/BR]
1 - Повтор:
2 – Повтор:
К11. Этические ошибки в работе отсутствуют. (1 из 1)
К12. Фактические ошибки в фоновом материале отсутствуют . (1 из 1)
Заключение:
Экзаменуемый правильно определил проблему, привел примеры, обосновал их и показал взаимосвязь. Было допущено множество повторов слов в рядом стоящих предложениях - речевые ошибки и грамматическая ошибка. В целом сочинение хорошее, но не следует забывать об использовании достоверных аргументов и синонимов в своей работе.
[/Screen]