Способны ли люди проявлять человечность в военное время? Ответ на этот вопрос можно найти в предложенном для анализа тексте Виктора Петровича Астафьева.
Чтобы привлечь внимание читателя, автор рассказывает о солдате, с семьёй которого жестоко расправились фашисты. Он решил отомстить врагам убийством пленных немцев. Однако его соотечественники проявили человечность и не позволили сломленному горем солдату совершить непоправимый поступок. Этот пример показывает, что, несмотря на тяжелые военные условия, люди не теряют сострадания и милосердия.
Не только на это обращает внимание автор, но и на поступок одного из пленников: “легкораненый немец, должно быть из медиков, тоже услужливо, сноровисто начал обхаживать раненых”. Он помогал не только фашистам, но и советским солдатам, несмотря на то, что они являются для него врагами. Этот поступок показывает, что никакие различия между людьми, даже те, из-за которых началась война, не могут взять верх над человечностью.
Оба примера, дополняя друг друга, доказывают, что и на войне люди могут проявлять свои лучшие качества. Тяжелые условия или принадлежность к противоположной стороне конфликта не способны лишить человека милосердия и сострадания. Взаимосвязанные примеры помогают понять позицию автора.
Виктор Петрович Астафьев считает, что люди способны на добрые поступки всегда. И войне есть место для проявления человечности.
Я разделяю позицию автора и считаю, что люди способны проявлять доброту и милосердие в любые, даже самые тяжелые, времена. Так в произведении Толстого “Война и мир” русские солдаты поделились с французами кашей и обогрели их у костра, будто они и не враги друг другу.
Таким образом, можно сделать вывод, что в самых тяжелых жизненных испытаниях люди способны проявлять человечность.
(2) Но не всё ещё перевидел он сегодня.
(3) Из оврага выбрался солдат в маскхалате, измазанном глиной. (4)Лицо у него было будто из чугуна отлито: черно, костляво, с воспалёнными глазами. (5)Он стремительно прошёл улицей, не меняя шага, свернул в огород, где сидели вокруг подожжённого сарая пленные немцы, жевали чего-то и грелись.
— (6)Греетесь, живодёры! (7)Я вас нагрею! (8)Сейчас, сейчас... — солдат поднимал затвор автомата срывающимися пальцами.
(9)Борис кинулся к нему. (10)Брызнули пули по снегу... (11)Будто вспугнутые вороны, заорали пленные, бросились врассыпную, трое удирали почему-то на четвереньках. (12)Солдат в маскхалате подпрыгивал так, будто подбрасывало его землёю, скаля зубы, что-то дикое орал он и слепо жарил куда попало очередями.
— (13)Ложись! - Борис упал на пленных, сгребая их под себя, вдавливая в снег.
(14)Патроны в диске кончились. (15)Солдат всё давил и давил на спуск, не переставая кричать и подпрыгивать. (16)Пленные бежали за дома, лезли в хлев, падали, проваливаясь в снегу. (17)Борис вырвал из рук солдата автомат. (18)Тот начал шарить на поясе. (19)Его повалили. (20)Солдат, рыдая, драл на груди маскхалат.
— (21)Маришку сожгли-и-и! (22)Селян в церкви сожгли-и-и! (23)Мамку! (24)Я их тыщу... (25)Тыщу кончу! (26)Гранату дайте!
(27)Старшина Мохнаков придавил солдата коленом, тёр ему лицо, уши, лоб, грёб снег рукавицей в перекошенный рот.
— (28)Тихо, друг, тихо!
(29)Солдат перестал биться, сел и, озираясь, сверкал глазами, всё ещё накалёнными после припадка. (30)Разжал кулаки, облизал искусанные губы, схватился за голову и, уткнувшись в снег, зашёлся в беззвучном плаче. (31)Старшина принял шапку из чьих-то рук, натянул её на голову солдата, протяжно вздохнув, похлопал его по спине.
(32) В ближней полуразбитой хате военный врач с засученными рукавами бурого халата, напяленного на телогрейку, перевязывал раненых, не спрашивая и не глядя — свой или чужой.
(33) И лежали раненые вповалку — и наши, и чужие, стонали, вскрикивали, плакали, иные курили, ожидая отправки. (34)Старший сержант с наискось перевязанным лицом, с наплывающими под глазами синяками, послюнявил цигарку, прижёг и засунул её в рот недвижно глядевшему в пробитый потолок пожилому немцу.
— (35)Как теперь работать-то будешь, голова? — невнятно из-за бинтов бубнил старший сержант, кивая на руки немца, замотанные бинтами и портянками. — (36)Познобился весь. (37)Кто тебя кормить-то будет и семью твою? (38)Фюрер? (39)Фюреры, они накормят!..
(40)В избу клубами вкатывался холод, сбегались и сползались раненые. (41)Они тряслись, размазывая слёзы и сажу по ознобелым лицам.
(42)А бойца в маскхалате увели. (43)Он брёл, спотыкаясь, низко опустив голову, и всё так же затяжно и беззвучно плакал. (44)3а ним с винтовкой наперевес шёл, насупив седые брови, солдат из тыловой команды, в серых обмотках, в короткой прожжённой шинели.
(45)Санитар, помогавший врачу, не успевал раздевать раненых, пластать на них одежду, подавать бинты и инструменты. (46)Корней Аркадьевич, из взвода Костяева, включился в дело, и легкораненый немец, должно быть из медиков, тоже услужливо, сноровисто начал обихаживать раненых.
(47)Рябоватый, кривой на один глаз врач молча протягивал руку за инструментом, нетерпеливо сжимал и разжимал пальцы, если ему не успевали подать нужное, и одинаково угрюмо бросал раненому:
— Не ори! (48)Не дёргайся! (49)Ладом сиди! (50)Кому я сказал... (51)Ладом!
(52) И раненые, хоть наши, хоть исчужа, понимали его, послушно, словно в парикмахерской, замирали, сносили боль, закусывая губы.
(53) Время от времени врач прекращал работу, вытирал руки о бязевую онучу, висевшую у припечка на черенке ухвата, делал козью ножку из лёгкого табака.
(54) Он выкуривал её над деревянным стиральным корытом, полным потемневших бинтов, рваных обуток, клочков одежды, осколков, пуль. (55)В корыте смешалась и загустела брусничным киселём кровь раненых людей, своих и чужих солдат. (56)Вся она была красная, вся текла из ран, из человеческих тел с болью. (57)«Идём в крови и пламени, в пороховом дыму».
[Screen]
Содержание сочинения:
К1. Одна из проблем исходного текста (в той или иной форме в любой из частей сочинения) сформулирована верно.
Фактических ошибок, связанных с пониманием и формулировкой проблемы, нет. (1 из 1)
К2 Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания сформулированной проблемы.
Дано пояснение к каждому из примеров-иллюстраций.
Указана и проанализирована смысловая связь между примерами-иллюстрациями.
Фактических ошибок, связанных с пониманием проблемы исходного текста, в комментарии нет..(6 из 6)
К3. Позиция автора сформулирована верно. (1 из 1)
К4. Экзаменуемый выразил свое мнение, и подтвердил его конкретными литературными данными. (1 из 1)
Речевое оформление:
К5. Работа характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста. Логические ошибки отсутствуют (2 из 2)
К6. Работа экзаменуемого характеризуется точностью выражения мысли,
Но прослеживается однообразие грамматического строя речи.(1 из 2)
Грамотность:
К7. Отсутствуют орфографические ошибки. (3 из 3)
К8. Отсутствуют пунктуационные ошибки. (3 из 3)
К9. Одна грамматическая ошибка. (1 из 2)
Пропущен предлог: И на войне есть место для проявления человечности.
К10. Соблюдение речевых норм: Допущено 2 ошибки (1 из 2).
Речевые ошибки: [/BR]
1 и 2-Повтор:
К11. Этические ошибки в работе отсутствуют. (1 из 1)
К12. Фактические ошибки в фоновом материале отсутствуют . (1 из 1)
Заключение:
Экзаменуемый правильно определил проблему, привел примеры, обосновал их и показал взаимосвязь. Было допущено множество повторов слов в рядом стоящих предложениях - речевые ошибки и грамматическая ошибка. В целом сочинение замечательно, но не следует забывать об использовании достоверных аргументов и синонимов в своей работе. [/Screen]