Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход
забыли пароль?





ПОИСК:

У нас более 50 000 материалов воспользуйтесь поиском! Вам повезёт!


Проблема чистоты русского языка по тексту Б. Екимова «Дискуссии о состоянии русского языка...» (Аргументы ЕГЭ)


Россия. Величье. Язык... Эти три слова объединены ассоциативной связью в умах любого русского человека. Россия - великая страна. Ее народ - носитель великого и могучего языка. Стоит ли опасаться за дальнейшую судьбу родного языка? Сможет ли влияние других языков нарушить чистоту русского?

На эти и другие вопросы ищет ответ в своем тексте российский публицист Борис Екимов.


Автор рассуждает о влиянии заимствований на "могучее древо русского языка". Для него они сравнимы с дуновением западного и восточного ветра, который не способен пошатнуть укоренившуюся махину, а лишь освежает ее. В этом сравнении, на мой взгляд, заключается важная мысль автора о том, что влияние других языков на русский настолько малозначительно, что вряд ли причинит ему вред.

Кроме того писатель использует метафору "могучий океан родного языка", наделяя язык энергией океана. Екимов отмечает, что язык, как и океан, только обогатится чем-то живым и необходимым и сам избавится ото всего чужеродного. Оба примера, дополняя друг друга служат подтверждению мысли автора о могуществе нашего языка.

Автор обнадеживает нас, утверждая, что язык выживет, освоит заимствования и приспособится к новым условиям, как было уже не раз за нашу долгую историю. Нельзя не согласиться с мнением автора. Действительно, заимствования из других языков пополняли наш язык всегда, но он до сих пор считается одним из богатейших языков мира.

К сожалению, существует своего рода "мода" на языки. История предоставляет множество примеров этого. Вспомните, на каком языке разговаривает светское общество в салоне Анны Павловны Шерер из романа "Война и мир" Л. Н. Толстого? На французском, считавшемся утонченным и изысканным. Знание французского языка отличало человека высшего круга и говорило о его образованности. Но со строками на французском языке соседствуют строки на русском, сочном, выразительном. Герои Толстого из народа говорят этим красочным живым языком. Русская речь не уступает никакой другой. Мы видим, что о засорении или о покушении на чистоту нашей речи не стоит беспокоиться. Мы переживем увлечение английским языком так же, как во времена Толстого пережили увлечение галлицизмами.

Таким образом, дискуссии о состоянии русского языка могут не прекращаться долго, но история уже расставила все на свои места: русский язык"животворит", несмотря на влияние Запада и Востока. А с историей не поспоришь!

Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Полезный материал по теме
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском


РЕГИСТРАЦИЯ
  вход
забыли пароль?



Сайт имеет исключительно ознакомительный и обучающий характер. Все материалы взяты из открытых источников, все права на тексты принадлежат их авторам и издателям, то же относится к иллюстративным материалам. Если вы являетесь правообладателем какого-либо из представленных материалов и не желаете, чтобы они находились на этом сайте, они немедленно будут удалены.
Сообщить о плагиате

Copyright © 2011-2019 «Критическая Литература»

Обновлено: 11:34:32
Яндекс.Метрика Система Orphus Скачать приложение