(1)Словарь Ульяма Шекспира по подсчёту исследователей составляет 12 000 слов.
(2)Элочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью.
(3)Вот некоторые слова и фразы, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка: «хамите», «хо-хо!» (в зависимости от обстоятельств выражает иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворённость), «знаменито», «жуть», «не учите меня жить», «кр-р-расота»,
«подумаешь», «у вас вся спина белая» (шутка).
(4)Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова служили передаточным звеном между Эллочкой и приказчиками универсальных магазинов.
(5)Двести рублей, которые ежемесячно получал её муж, инженер Эрнест Павлович Штукин, на заводе «Электролюстра», для Эллочки были оскорблением. (6)Они никак не могли помочь той грандиозной борьбе, которую Эллочка вела уже четыре года, борьба велась с полным напряжением сил. (7)Она поглощала все ресурсы. (8)Эрнест с тех пор как заняла общественное положение домашней хозяйки, жены Штукина.
(9)Эрнест Павлович брал на дом вечернюю работу, отказался от прислуги, выносил мусор и даже жарил котлеты.
(10)Но всё было бесплодно.
(11)Опасный враг уже разрушал хозяйство с каждым годом всё больше. (12)Эллочка четыре года тому назад заметила, что у неё есть соперница за океаном. (13)Несчастье посетило Эллочку в тот радостный вечер, когда она примеряла очень миленькую кофточку. (14)В этом наряде она казалась почти богиней.
(15)— «Хо-хо!» — воскликнула она, сведя к этому людоедскому крику поразительно сложные чувства, захватившие её.
(16)В такой великий час к ней пришла подруга. (17)Она принесла с собой морозное дыхание января и французский журнал мод. (18)На первой странице Эллочка остановилась. (19)Сверкающая фотография изображала дочь американского миллиардера Вандербильда в вечернем платье. (20)Там были меха и перья, шёлк и жемчуг, необыкновенная лёгкость покроя и умопомрачительная причёска. (21)Это решило всё.
(22)— Ого! — сказала Эллочка сама себе. (23)Это значило: «Или я, или она».
(24)Утро другого дня застало Эллочку в парикмахерской. (25)Здесь она потеряла прекрасную чёрную косу и перекрасила волосы в рыжий цвет. (26)Затем удалось подняться ещё на одну ступеньку той лестницы, которая приближала Эллочку к сияющему раю, где прогуливаются дочки миллиардеров, не годящиеся домашней хозяйке Щукиной даже в подмётки. (27)По кредиту была куплена собачья шкура, изображавшая выхухоль. (28)Она была употреблена на отделку вечернего туалета.
(29)Мистер Щукин, давно лелеявший мечту о покупке новой чертёжной доски, несколько приуныл.
(30)Платье, отороченное собакой, нанесло заносчивой Вандербильдихе первый меткий удар. (31)Потом гордой американке были нанесены три удара подряд. (32)Эллочка завела себе шляпу из аргентинского фетра и перешила новый пиджак мужа в модный дамский жакет.
(33)Очередной номер журнала мод заключал в себе портреты проклятой соперницы в четырёх видах: в чёрно-бурых лисах, с брильянтовой звездой во лбу, в авиационном костюме и в бальном туалете.
(34)Эллочка произвела мобилизацию. (35)Папа-Щукин взял ссуду в кассе взаимопомощи. (36)Больше тридцати рублей ему не дали. (37)Новое мощное усилие в корне подрезало хозяйство. (38)Приходилось бороться изо всех сил. (39)Внезапно были получены фотографии мисс в её новом замке во Флориде. (40)Пришлось и Эллочке обзавестись новой мебелью. (41)Она купила на аукционе два мягких стула. (42)Удачная покупка — никак нельзя было пропустить! (43)Не спросясь мужа, Эллочка взяла деньги из обеденных сумм. (44)До пятнадцатого осталось десять дней и четыре рубля.
(45)— Здравствуй, Еленочка, а это что такое, откуда стулья?
(46)— Зна-ме-ни-тые!
(47)— Подарил кто-нибудь?
(48)— Хо-хо!
(49)— Как?! (50)Неужели ты купила? (51)На какие же средства? (52)Неужели на хозяйственные? (53)Ведь я тебе тысячу раз говорил...
(54)— Эрнестуля! (55)Хамишь!
(56)— Ну, как же так можно делать?! (57)Ведь нам же есть нечего будет!
(58)— Подумаешь!
(59)— Но ведь это возмутительно! (60)Ты живёшь не по средствам!
(61)— Не учите меня жить!
(62)— Нет, давай поговорим серьёзно. (63)Я получаю двести рублей...
(64)— Мрак.
(65)Эрнест Павлович замолчал.
(66)— Вот что, — сказал он, наконец, — так жить нельзя. (67)Мы не сходимся характерами. (68)Я...
(69)— Хо-хо! — сказала Эллочка, садясь на новый стул.
(70)— И откуда у тебя этот идиотский жаргон! (71)Нет, это совершенно невыносимо. (72)Нам надо разойтись. (73)Мебель мы делим поровну.
(74)— Жуть.
(75)— Ты будешь получать сто рублей в месяц. (76)Даже сто двадцать. (77)Комната останется у тебя. (78)Живи, как тебе хочется, а я так не могу.
(79)— Кр-расота! — сказала Эллочка презрительно.
(80)Эрнест Павлович связал свои вещи в большой узел, завернул сапоги в газету и повернулся к дверям.
(81)— У тебя вся спина белая, — сказала Эллочка граммофонным голосом.
(И. Ильф и Е. Петров)