(1)По грибы нужно подниматься, когда ещё не рассвело. (2)Пока собираешься, пока идёшь до леса, успеет рассвести. (3)Дело тут не в том, чтобы опередить других, но есть особенная прелесть на любую охоту выйти затемно. (4)Выйдешь из дому — темно, холодно и, кажется, в лесу и в душе какое-то вовсе не грибное настроение. (5)В полдень хорошо собирать ягоды, лесную малину, орехи, но никак не грибы. (6)Для грибов нужна утренняя свежесть, тихо, и неторопно, и под первой ещё не тронутой росой травы.
(7)Идёшь в лес — и будто он нарочно вышел поближе к опушке, чтобы первым попасться на глаза и обрадовать тебя. (8)Когда уже научишься хорошо различать грибы, то, значит, опасаться за свои любимые места, до которых дойдёшь не сразу. (9)Ты увидишь двух играющих белок, то выскочит навстречу озабоченный муравей, то вылетит из-под ног рябчик. (10)То вырвется дневной жаркий лес с шумом и хлопаньем крыльев диких голубей. (11)Прекрасен утренний лес, когда ты здесь один. (12)Приятно побродить в лесу в пасмурные дни, даже если временами сыплется мелкий дождь. (13)Приятно слушать его успокаивающее шуршание по листьям деревьев. (14)Даже и в дождь лес полон очаровательных минут. (15)В такой день одно удовольствие бродить по лесу. (16)В холодный ветер лес особенно хорош. (17)Если попадёшь в берёзовый лес, можно полежать на мягкой траве, где по-летнему пригревает солнце.
(18)Но вообще-то были бы грибы. (19)Погода — дело второстепенное. (20)Рад, когда выйдешь из лесу с полной корзиной. (21)Невесело в самую лучшую погоду идти пустому. (22)Как бы ни устал, как бы ни намок в лесу под дождём, как ни приятно после грибного похода напиться чаю и отдохнуть, всё же ещё приятнее сначала разобрать корзину. (23)Каждый гриб ещё раз оглядишь, снимешь прилипший листок или хвойные иголки, улыбнёшься. (24)Пока перебираешь грибы, вспомнишь о каждом, где нашёл, как его увидел, как он рос под кустом или деревом. (25)Ещё раз переживёшь радость от находки и то особенное, неповторимое чувство, которое охватывает грибника. (26)Ведь раз пройдёшь перед глазами все укромные лесные уголки, где теперь тебя нет, но где всё так же жмутся тёмные ели, всё так же шепчутся травы. (27)Всё так же лопочут на своём языке тронутые багрянцем осины. (28)Вокруг молодых сосенок — зелёная трава, лесные цветы, в старом лесу — белый мох, чёрные грибы. (29)Даже воздух, знакомый сосновый воздух, не один и тот же. (30)В молодых сосенках более пахнет нежной смолой зелёных игл, в старых соснах — зрелой терпкой смолой. древесины. (31)В молодых сосенках — привкус солнца, в старом бору — привкус сырости, влаги.
(32)Маслёнок выбрал себе молодые сосенки и водится преимущественно около них.
(33)Однажды, в начале лета, когда все ждут появления самых ранних грибов, мы с женой взяли большой полуторавёдерный кузовок и отправились в молодую еловую посадку. (34)Дело клонилось к вечеру, но ждать не хотелось. (35)Посадочка маленькая, решили мы, обегаем за тридцать минут. (36)Если действительно есть грибы, то завтра отправимся в настоящий лес. (37)А теперь так себе — лёгенькая разведка.
(38)Издалека увидели мы под сосенками, в траве, что-то жёлтое, словно насорено ярких осенних листьев. (39)Но откуда взяться осенним листьям в начале июня? (40)Пожалуй, это не листья, а грибы.
(41)И точно: кругом, огибая сосенку, словно взявшись за руки и водя хоровод вокруг неё, кружились маслята. (42)Тот гриб наклонился на одну сторону, тот на другую, как в бесшабашной пляске, те низко присели, те, напротив, привскочили на цыпочки.
(43)Сначала мы срезали их стоя, потом опустились на колени, можно бы и лёжа, переползая с места на место. (44)Я в своей жизни не видел такого обилия маслят.
(45)Пришлось заводить автомобиль и ехать за добычей. (46)Всего мы насобирали в этот раз за какие-нибудь полтора часа двенадцать вёдер маслят.
(47)Не ради грибов, а ради любопытства мы через два дня наведались в наши сосенки и были поражены. (48)Как будто всё, что мы видели два дня назад, нам приснилось или совершилось в волшебной сказке. (49)Если бы мы и захотели, мы не унесли бы теперь из сосенок ни одного гриба. (50)Лесок был чист от грибов (51)Свежий человек ни за что не поверил бы, что всего лишь два дня назад... (52)Да нам и самим как-то не верилось, но дома были у нас явственные доказательства этого маленького грибного чуда.
(53)И чем больше проходит времени, тем всё удивительнее для нас самих наша грибная история, на которую мы случайно набрели на исходе тёплого июньского дня.
(По В. А. Солоухину*)
*Владимир Алексеевич Солоухин (1924–1997) — русский советский писатель и поэт, представитель «деревенской прозы».