(1) Клоун из цирка братьев Гинц, Генри Пуркуа, зашел в московский трактир Тестова позавтракать.
(2) В ожидании, пока подадут консоме (заказал без пашота, с ним слишком сытно), Пуркуа занялся наблюдением.
(3) И первое, что бросилось французу в глаза, был какой-то полный благообразный господин, сидевший за соседним столом и приготовлявшийся есть блины.
(4) «Как, однако, много подают в русских ресторанах! — подумал француз, глядя, как сосед поливает свои блины горячим маслом.
(5) — Пять блинов!
(6) Разве один человек может съесть так много теста?»
(7) Сосед между тем помазал блины икрой, разрезал все их на половинки и проглотил скорее, чем в пять минут...
(8) — Да что у вас за порции такие? — обратился он к половому*.
(9) — Подай сразу штук десять или пятнадцать!
(10) Половой поставил перед соседом гору блинов и две тарелки с балыком и сёмгой, и благообразный господин принялся за блины.
(11) К великому удивлению Пуркуа, ел он их спеша, едва разжёвывая, как голодный....
(12) «Очевидно, болен.. — подумал француз.
(13) — И неужели он, чудак, воображает, что съест всю эту гору?
(14) Не съест и трёх кусков, как желудок его будет уже полон, а ведь придётся платить за всю гору!
(15) Это даже неестественно...
(16) Неужели человеческий желудок так растяжим?
(17) Не может быть!
(18) Как бы ни был растяжим желудок, но он не может растянуться за пределы живота...
(19) Будь этот господин у нас во Франции, его показывали бы за деньги...
(20) Боже, уже нет горы!»
(21) Между тем благообразный господин заказал себе ещё еды.
(22) «Может быть, это мне снится? — изумился клоун, откидываясь на спинку стула.
(23) — Этот человек хочет умереть!
(24) Нельзя безнаказанно съесть такую массу!
(25) Да, да, он хочет умереть.
(26) Это видно по его грустному лицу.
(27) И неужели прислуге не кажется подозрительным, что он так много ест?
(28) Не может быть!»
(29) Пуркуа подозвал к себе полового, который служил у соседнего стола, и спросил шёпотом:
— Послушайте, зачем вы так много ему подаёте?
(30) — То есть, э... э... они требуют-с!
(31) Как же не подавать-с? — удивился половой.
(32) — Странно, но ведь он таким образом может до вечера сидеть здесь и требовать!
(33) Если у вас у самих не хватает смелости отказывать ему, то доложите метрдотелю, пригласите полицию!
(34) Половой ухмыльнулся, пожал плечами и отошёл.
(35) «Бедняга... — продолжал ужасаться француз.
(36) — Или он болен и не замечает своего опасного состояния, или же он делает всё это нарочно... с целью самоубийства...
(37) Боже мой, знай я, что наткнусь здесь на такую картину, то ни за что бы не пришел сюда!
(38) Мои нервы не выносят таких сцен!»
(39) И француз с сожалением стал рассматривать лицо соседа.
(40) «По-видимому, человек интеллигентный, молодой... полный сил... — думал он, глядя на соседа.
(41) — Быть может, приносит пользу своему отечеству... и весьма возможно, что имеет молодую жену, детей...
(42) Судя по одежде, он должен быть богат, доволен... но что же заставляет его решаться на такой шаг?..
(43) И неужели он не мог избрать другого способа, чтобы умереть?
(44) Чёрт знает как дёшево ценится жизнь!
(45) И как низок, бесчеловечен я, сидя здесь и не идя к нему на помощь!
(46) Быть может, его ещё можно спасти!»
(47) Пуркуа решительно встал из-за стола и подошёл к соседу.
(48) — Послушайте, monsieur, — обратился он к нему тихим, вкрадчивым голосом.
(49) — Я не имею чести быть знаком с вами, но, тем не менее, верьте, я друг ваш...
(50) Не могу ли я вам помочь чемни-будь?
(51) Вспомните, вы ещё молоды... у вас жена, дети...
(52) — Я вас не понимаю! — замотал головой сосед, тараща на
Француза глаза.
(53) — Ах, зачем скрытничать, вы так много едите, что... трудно не подозревать...
(54) — Я много ем?! — удивился сосед.
(55) — Я?!
(56) Да ведь не вам платить!
(57) Что вы беспокоитесь?
(58) И вовсе я не много ем!
(59) Поглядите, ем, как все!
(60) Пуркуа поглядел вокруг себя и ужаснулся.
(61) Половые, толкаясь и налетая друг на друга, носили целые горы блинов...
(62) За столами сидели люди и поедали горы блинов, семгу, икру.. с таким же аппетитом и бесстрашием, как и благообразный господин.
(63) «О, страна чудес! — думал Пуркуа, выходя из ресторана.
(64) — Не только климат, но даже желудки делают у них чудеса!
(65) 0 страна, чудная страна!» (По А. Чехову*)
*Чехов Антон Павлович (1840 — 1904) — русский писатель, прозаик, драматург, публицист, врач, общественный деятель в сфере благотворительности. Классик мировой литературы.