Текст ЕГЭ

Текст: 1)На поляне вблизи озера стояла скамейка, сколоченная из берёзовых жердей. (2)Рядом с ней на шестке была прибита табличка: «Место для курения».

а поляне вблизи озера стояла скамейка, сколоченная из берёзовых жердей. (2)Рядом с ней на шестке была прибита табличка: «Место для курения».

Текст: 1)На поляне вблизи озера стояла скамейка, сколоченная из берёзовых жердей.

(2) Рядом с ней на шестке была прибита табличка: «Место для курения».

(3) Внизу было написано карандашом: «Смотрите, берегите этот лес.

(4) Разводить огни запрещается строго.

(5) Объездчик Алексей Желтов».

(6) Вокруг скамейки, сколько мы ни смотрели, валялся только один побуревший окурок – так безлюдна была эта дорога.

(7) И тем трогательнее показалась эта забота о лесе в тех местах, где, быть может, за неделю пройдут два-три человека.

(8) Лесник Алексей Желтов, обветренный старик в выгоревшей зелёной фуражке со значком объездчика на околыше – двумя медными дубовыми листочками – сидел на лавочке около избы и читал газету, как бы не видя нас, пятерых человек, медленно подходивших к кордону.

(9) Это была явная хитрость.

(10) Он нас давно уже заметил в окошко и нарочно вышел с газетой на порог.

(11) Всем своим видом Алексей Желтов он же дядя Лёша) хотел показать, что прохожие люди здесь не в диковинку и что он как человек обходительный и повидавший в жизни всякие виды совершенно не любопытствует, кто мы, зачем пришли и куда направляемся.

(12) Разговор, начавшийся с дядей Лёшей, был уже нам знаком – хитрый разговор, сбивающий с толку неопытных горожан.

(13) Поговорили о засухе, о том, что где-то горит лес, об урожае, новостях из газеты, но ни слова о ночлеге и о том, кто мы такие.

(14) Об этом полагалось заводить расспросы не сразу, помедлив, – таков был нерушимый обычай в этих местах.

(15) Поговорили, напились воды из родника под сосной, похвалили воду, и только тогда разговор перешёл к главному: можно ли поселиться на несколько дней в избе у дяди Лёши и согласится ли его старуха нам готовить?

(16) Сеновал большой, сена много, живите, сколько хотите.

(17) Я всегда гостям рад.

(18) А вот насчёт пропитания – это дело не моё.

(19) Надо спросить мою старуху, бабку Аришу.

(20) Уж и не знаю, согласится ай нет.

(21) Бабка Ариша, сухая, маленькая старуха с чёрным строгим лицом, конечно, сказала, что этого ещё не хватало, как это можно готовить на пятерых человек!

(22) А вдруг она не угодит, как в запрошлый год не угодила лесничему.

(23) Самовар – дело пустое.

(24) А вот кулеш у неё хоть и густой, да простой.

(25) На все наши уговоры бабка упрямо отвечала:
– Да уж и не знаю, как быть…

(26) Потом она неожиданно всполошилась:
– А чего ж вы мешки ваши да ружья у порога кинули?

(27) Несите в избу.

(28) Ты что сидишь? – прикрикнула она на старика. –

(29) Вещи подсоби внести.

(30) Люди притомились, всю ночь шли.

(31) Тебе только бы дорваться до разговору.

(32) Поживут у нас подольше – успеешь языком намолоть.

(33) Она начала торопливо вытирать дощатый стол.

(34) Я сейчас вам молочка пока что принесу.

(35) Самовар раздую, язей зажарю – старик их нынче поймал.

(36) А там видно будет.

(37) Обычай был соблюдён, и с этой минуты бабка Ариша засуетилась, захлопотала и начала заботиться о нас, как о родных детях.

(38) Мы прожили несколько дней на кордоне1, ловили рыбу на Шуе, охотились на озере Орса.

(39) Но больше всего времени мы проводили на речке Пре.

(40) Я много видел живописных и глухих мест в России, но вряд ли когда-нибудь увижу реку более девственную и таинственную, чем
Пра.

(41) Сосновые сухие леса на её берегах перемешивались с вековыми дубовыми рощами, с зарослями ивы, ольхи и осины.

(42) Корабельные сосны, поваленные ветром, лежали, как медные литые мосты, над её коричневой, но совершенно прозрачной водой.

(43) Перемытые речной водой и перевеянные ветром песчаные косы поросли мать-и-мачехой и цветами.

(44) Река шла причудливыми изгибами.

(45) Её глухие затоны терялись в сумраке прогретых лесов.

(46) Над бегучей водой беспрерывно переле с берега на берег сверкающие сизоворонки и стрекозы, а в вышине парили огромные ястребы.

(47) Очень трудно подчас передать свои ощущения.

(48) Но, пожалуй, вернее всего можно назвать то состояние, которое испытывали все мы, чувством преклонения перед не поддающейся никаким описаниям прелестью родной стороны.

(49) Тургенев говорил о волшебном русском языке.

(50) Но он не сказал о том, что волшебство языка родилось из этой волшебной природы и удивительных свойств человека.
Требования:

(51) А человек был удивителен и в малом, и в большом: прост, ясен и доброжелателен.

(52) Прост в труде, ясен в своих размышлениях, доброжелателен в отношении к людям.

(53) Да не только к людям, а и к каждому доброму зверю, к каждому дереву.
(По К.Г. Паустовскому*)