Текст ЕГЭ

От праздничных расходов у чиновника Плешихина осталось немного денег. (2)Он остановился у витрины игрушечного магазина и, разглядывая игрушки,

От праздничных расходов у чиновника Плешихина осталось немного денег. (2)Он остановился у витрины игрушечного магазина и, разглядывая игрушки, подумал...

13.1 Напишите сочинение-рассуждение на тему «Какую роль в тексте играют фразеологизмы?»

(1) От праздничных расходов у чиновника Плешихина осталось немного денег.

(2) Он остановился у витрины игрушечного магазина и, разглядывая игрушки, подумал: «Куплю-ка я что-нибудь особенное своему Ваньке!»

(3) Зашёл в магазин.

(4) Дайте что-нибудь этакое для мальчишки восьми-девяти лет!

(5) Когда ему показали несколько игрушек, он пришёл в восторг от искусно сделанного жокея на собаке: собака перебирала ногами, а жокей качался взад и вперёд и натягивал вожжи, как живой.

(6) Долго смотрел на него Плешихин, смеялся, удивлялся и просил завести снова и снова.

(7) Возвращаясь, ног под собой не чувствовал от радости, что напал на такую прекрасную вещь.

(8) Дома, проходя мимо детской, услышал голоса.

(9) Приостановился...

(10) 0 чём они там совещаются?

(11) Мечтают, наверное, ангелочки о сюрпризах, гадают, кому какие достанутся подарки...

(12) Обуреваемы любопытством, будет ли ёлка...

(13) О, золотое детство!

(14) Разговаривали трое: Ванька, Вова и Лидочка.

(15) Я всё-таки, — говорил Ванька, — стою за то, чтобы взрослых не огорчать.

(16) Ёлку хотят устроить?

(17) Пусть забавляются!

(18) Но я думаю, что с нашей стороны требуется всё-таки самая простая деликатность: мы должны сделать вид, что нам это нравится, что нам весело, что мы в восторге.

(19) Ну... можно даже попрыгать вокруг ёлки и съесть пару леденцов.

(20) А по-моему, просто, — сказал прямолинейный Вова, — нужно выразить настоящее отношение к этой пошлейшей ёлке и ко всему тому, что отдаёт сюсюканьем наших родителей.

(21) Братцы! — умоляюще сказал добросердечный Ванька. —

(22) Ради Бога, не показывайте вида.

(23) Вы смотрите-ка, как я себя буду вести — без неумеренных восторгов, без переигрывания, но просто сделаю вид, что я умилён, что у меня блестят глазки и сердце бьётся от восторга.

(24) Сделайте это и вы, порадуем стариков.

(25) Плешихин открыл дверь и вошёл в детскую, сделав вид, что он ничего не слышал.

(26) Здравствуйте, детки!

(27) Ваня, погляди-ка, какой я тебе подарочек принёс!

(28) Он развернул бумагу и пустил в ход жокея верхом на собаке.

(29) Очень мило! — сказал Ваня, захлопав в ладоши. —

(30) Спасибо, папочка.
— (З1)Тебе нравится?

(32) Конечно!

(33) Почему же бы этой игрушке мне не нравиться?

(34) Сработана на диво, в замысле и механике много остроумия, выдумки.

(35) Очень, очень мило.

(36) Ванечка!

(37) Милый мой!

(38) Ну, будь же со мной откровенен...

(39) Скажи мне, как ты находишь эту игрушку и почему у тебя такой странный тон?

(40) Ванька смущённо опустил голову.

(41) Видишь ли, папа...

(42) Если ты позволишь мне быть откровенным, я должен сказать тебе: ты совершенно не знаешь психологии ребёнка, его вкусов и влечений.

(43) По-моему, ребёнку нужна игрушка примитивная, какой-нибудь обрубок или тряпичная кукла без носа и без глаз, потому что ребёнок — большой фантазёр и любит иметь работу для своей фантазии, наделяя куклу всеми качествами, которые ему придут в голову; а там, где за него всё уже представлено мастером, договорено механиком, там уму его и фантазии работать не над чем.

(44) Понурив голову, молча слушал сына чиновник Плешихин.

(45) Так...

(46) И ёлка, значит, как ты говорил давеча, тоже традиция, которая нужнее взрослым, чем ребятам?

(47) Ах, ты слышал?

(48) Ну что же делать?

(49) Во всяком случае, мы настолько деликатны, что ни за что не дали бы вам почувствовать той фальши и того вашего положения, которые для постороннего ума так заметны...

(50) Чиновник Плешихин прошёлся по комнате раза три, задумавшись.

(51) На губах Ваньки промелькнула страдальческая гримаса.

(52) Папа, ты устал, заработалея, измотался, истратился, у тебя настроение подавленное, сердитое...

(58) Нужно на ком-нибудь сорвать злость!

(54) Правда, я даже не сержусь.

(55) «Понять, — сказал философ, — значит простить».

(56) Однако автор принуждён заявить, что всё рассказанное — лишь сонное видение чиновника Плешихина...

(57) Заснул чиновник — и пригрезилось.

(То А. Т. Аверченко*)
* Аркадий Тимофеевич Аверченко (1 880-1925 ) — русский писатель, сатирик, драматург и театральный критик, редактор журнала «Сатирикон».