Текст ЕГЭ

Сочинение по русскому, от женского лица. (2)По тексту: Кухарка Аксинья прибегала два раза. (3)Была она крепкая, темно-румяная, с зубами такими

Сочинение по русскому, от женского лица. (2)По тексту: Кухарка Аксинья прибегала два раза. (3)Была она крепкая, темно-румяная, с зубами такими белыми,...

(1) Сочинение по русскому, от женского лица.

(2) По тексту:
Кухарка Аксинья прибегала два раза.

(3) Была она крепкая, темно-румяная, с зубами такими белыми, что издали казалось, будто держит она во рту кусок творога.

(4) Прибегала она к Ильке наниматься в няньки к будущему ребеночку.

(5) Ильке нравилось, что она такая веселая, удалая, и сама себя называла «Сенька», словно деревенского парня.

(6) Говорила она таинственным шепотом и все поглядывала на двери – не подслушивает ли кто, но гоготала во все горло.

(7) – Если, барыня, у тебя сыночек будет, я ему шапочку сошью.

(8) Один бочок красненький, другой желтенький – га-га-га!

(9) Ну, а если доченька, тут уж надо чепчик с кружевцами.

(10) В последний раз наговорила такой веселой ерунды, что даже печальная Илька развеселилась.

(11) Рассказала Сенька, что у какого-то немца есть коза и что навесили этой козе на шею шерстяную красную вожжинку с бубенчиками.

(12) Бубенчики не такие, как на лошадях, а маленькие, золотенькие, и так и поют.

(13) Так вот, Сенька хочет один бубенчик либо два отрезать и припрятать для маленького.

(14) – На веревочку привяжем, он будет ручками тренькать и на всю жизнь веселым станет.

(15) А в нашем городе таких бубенчиков все равно не купишь.

(16) Это, видно, привозные.

(17) Один отрезать не беда, не заметят.

(18) А и заметят, так не дознаются кто.

(19) Га-га-га!

(20) Сенька глупая, плутоватая, но так от нее делалось просто и весело, что век бы с ней не расстался.

(21) Но для счастья с Сенькой было серьезное препятствие.

(22) В ее прошлом – двое ребят и ни одного мужа.

(23) Один ребенок помер в деревне, другой «как быдто жив».

(24) Сердитый Илькин муж не позволит Сеньку нанять.

(25) Она уж приготовилась подоврать чего-нибудь, изобразить Сеньку жертвой, да как-то не знала, как к этому делу подступиться.

(26) При одной мысли о разговоре со Станей начиналось сердцебиение.

(27) Но вот как-то тот сам заговорил.

(28) – Нужно подыскать няньку к будущему ребенку.

(29) Илька взволновалась, задохнулась, приготовилась говорить, но он продолжал:
– Но мне повезло, – сказал он торжественно.

(30) – Я наметил для ребенка воспитательницу.

(31) Это сестра жены аптекаря.

(32) Сама лишенная возможности иметь собственную семью, она готова принести себя в жертву интересам чужого ребенка.
«Господи!

(33) – думала Илька.

(34) – Как он ужасно говорит.

(35) Ну какие у ребеночка интересы?

(36) Как все делается уныло и страшно».

(37) – Эта женщина, вернее, – эта девица, ее зовут Казимира Карловна, еще никогда не служила.

(38) У нас будет ее первое место.

(39) И что очень ценно – она горбатая.

(40) У Ильки побледнели губы.

(41) – Ценно?

(42) – тихо спросила она.

(43) – Да, ценно, – повторил он и упрямо выпятил лоб.

(44) – Вы, конечно, не можете этого понять, хотя теперь, готовясь к материнству, должны были бы более чутко относиться к своему долгу.

(45) Он закурил папиросу и начал грясти коленом.
«Злится!

(46) – подумала Илька.

(47) – И чего?»
– Ребенок должен с первых дней жизни учиться любить все обездоленное.

(48) Он привяжется к своей уродливой воспитательнице, – она, к счастью, исключительно некрасива, кроме плохой фигуры, – и будет вместе с ней страдать от уколов и насмешек пошлой толпы.

(49) Эта женщина, вернее девица, уже заранее поставила условием, чтобы не заставляли ее гулять с ребенком в парке.

(50) Она уже приобрела на кладбище место для своей могилы и будет каждый день возить туда колясочку с ребенком.

(51) Я нахожу, что это прекрасно.

(52) В парке, где прохожие будут ахать и восторгаться ребенком, только привьют молодой душе тщеславие.

(53) К чему это?

(54) И еще она поставила условием, чтобы в детскую никаких гостей не водить.

(55) Не к чему ребенка показывать.

(56) Да, вероятно, и ей самой неприятно лишний раз ловить на себе насмешливые взоры.

(57) – Ничего не понимаю, – сказала Илька и покраснела.

(58) – Почему вдруг «насмешливые взоры»?

(59) Кто же смеется над горбатыми?

(60) – Все!

(61) – отрезал муж.

(62) – Вы первая.

(63) Если не смеетесь, то не одобряете.

(64) Да-с.
Илька заплакала.

(65) – Я не понимаю твоего желания окружить ребенка уродством и страданием.

(66) За что?

(67) За что его мучить?

(68) Что он, беглый каторжник, что ли?

(69) Да он, может быть, и сам по себе будет добрый и жалостливый.

(70) – Святые спали с прокаженными!

(71) – мрачно сказал Станя.

(72) – Ты теперь будешь искать прокаженную няньку!

(73) – с отчаянием крикнула Илька.

(74) – Уж каждый раз ты мне подсовываешь этих прокаженных.

(75) Нет, если бы я была святой, я бы не лезла спать к прокаженному.

(76) Я бы уступила ему свою постель, а сама бы ушла.

(77) Прокаженный больной, ему нужен покой, удобство.

(78) А тут изволь жаться к стенке, а рядом этот бородатый святой хранит и подчеркивает свое самоотвержение.

(79) Не хорошо.

(80) Не прокаженного он любит, а себя.

(81) Не о нем заботится, а о преодолении в себе отвращения во имя самосовершенствования.

(82) Я не отдам ребенка прокаженным.

(83) Ложись с ними сам.

(84) Она вскочила и, плача и натыкаясь на стулья, на притолку двери, пошла к себе и легла.

(85) И всю ее трясло, словно знобило.

(86) А потом пришла дрема, и зазвенели на дворе колокольчики, не лошадиные, а тоненькие, остренькие, наверное козьи, те, что веселая Сенька украла для ребеночка.

(87) Зазвенели колокольчики и загрохотали страшные колеса.

(88) И вдруг писк, визг.

(89) Илька поднялась, подкралась к окошку и увидела.

(90) Увидела она огромную колымагу.

(91) Задние колеса втрое больше передних и обиты толстым железом.

(92) А перед колымагой катаются, переваливаются с брюха на спину громадные крысы – мягкие, жирные, запутались в красных постромках и пищат.

(93) А из колымаги лезет, ищет приступочку костлявой старушечьей ногой страшная, длинноносая – нос на двоих рос, да еще кривой – горбунья, злая фея Карабос.

(94) Горб узкий, высокий и трясется.
«Это нянька для маленького, – думает Илька и вся дрожит.

(95) – Повезет маленького ночевать с прокаженными».

(96) А горбунья Карабос остановилась, задрала голову и шарит по окнам глазами, ищет Ильку.

(97) Илька чувствует – найдет она ее, уколет глазом, тут и конец, тут и погибель.

(98) Илька закрывает лицо руками и кричит, кричит, и от крика просыпается.

(99) Она вся мокрая и вся какая-то расслабленная.

(100) Верно, жар.

(101) На другой день пришел доктор.

(102) Не тот, что всегда – тот уехал на месяц в отпуск – а заменяющий его, молодой, смуглый, белозубый, как Сенька.

(103) Считал Илькин пульс, качал головой.

(104) – Анемия.

(105) И чего вы все волнуетесь?

(106) Боитесь родов?

(107) Ерунда!

(108) – У нее скверный характер, – внушительно вступил в разговор Станя.

(109) – Я вот нашел воспитательницу для ребенка, с трудом нашел, это ведь нелегко.

(110) А она...

(111) Да, между прочим, – обратился он к жене, – я ее видел, и она дополнила условия.

(112) Она не хочет, чтобы ты ночью входила в детскую.

(113) – Почему?

(114) – Это ее, очевидно, стеснит.

(115) – Фея Карабос отвинчивает ночью свой горб и обращается в крысу, – задумчиво пробормотала Илька.

(116) Доктор нахмурился, прислушиваясь, ничего не понял.

(117) – Это кто же такая?

(118) – Казимира Карловна, сестра жены аптекаря.

(119) – Да вы с ума сошли?

(120) – закричал доктор.

(121) – Эту ведьму брать к себе в дом?

(122) Я же ее знаю.

(123) Я лечил жену аптекаря.

(124) Ни одна кухарка не может с ней ужиться.

(125) Это же форменная ведьма!

(126) Зачем она вам понадобилась?

(127) – Я хочу, чтобы ребенок с первых дней жизни приучился любить всех обездоленных, некрасивых, убогих.

(128) – Ха-ха-ха!

(129) – сверкнул зубами доктор.

(130) – Вот он как!

(131) А сам небось выбрал себе жену молоденькую и хорошенькую.

(132) Илька залилась румянцем так, что даже в ушах у нее зазвенело.

(133) Станя иронически улыбнулся.

(134) – Откровенно говоря, я никогда не считал мою теперешнюю жену ни красивой, ни умной.

(135) – Что же, вы на деньгах женились, что ли?

(136) – резко спросил доктор.

(137) – Нет, – деланно-спокойно отвечал Илькин муж.

(138) – Денег у нее не было.

(139) Я женился на ней, потому что мне казалось, что душа ее представляет некоторый материал, из которого можно построить э-э-э...

(140) Человека, как я его понимаю.

(141) – Ага, – сказал доктор – и засмеялся глазами.

(142) – На матерьяле, значит, женились.

(143) И вдруг уже откровенно рассмеялся.

(144) – А и заврались же вы, батенька мой.

(145) Ну, ну, не сердитесь, что я так.

(146) Уж очень вы смешной!

(147) Станя медленно закурил, подчеркивая свое хладнокровие.

(148) – Конечно, – сказал он, – вы, как врач, как физиолог, мало придаете значения воспитанию духа.

(149) Святые делили свое ложе с прокаженными.

(150) – Что?

(151) Что делили?

(152) – смеясь и хмурясь, переспросил доктор.

(153) – Ложе.

(154) Ночевали с прокаженными.

(155) Илька тихо застонала и закрыла глаза.

(156) – Начинается!

(157) – пробормотала она.

(158) – Ночевали с прокаженными?

(159) – улыбнулся доктор.

(160) – Так и ночуйте, голубчик мой, если вам нравится.

(161) Ночуйте – никто вам не мешает.

(162) Конечно, если прокаженный не выразит протеста.

(163) Но не заставляйте других, не принуждайте!

(164) На это вы не имеете никакого права.

(165) Я в этих высоких предметах, наверное, плохо разбираюсь, и очень может быть, что из вас выработается великолепный святой, но что муж из вас вышел скверный, это уже не подлежит никакому сомнению.

(166) Илька испуганно и беспомощно переводила глаза с доктора на мужа.

(167) Она, казалось, ждала чего-то, какой-то минутки, чтобы обрадоваться, ждала и не смела надеяться и боялась.

(168) Станя затряс коленом.

(169) – Из чего вы выводите, господин доктор, что я плохой муж?

(170) Не из моей заботы о ребенке, надеюсь?

(171) – Из чего вывожу?

(172) Из того, что вы не бережете вашу жену.

(173) Она слабенькая и нервная и требует в настоящее время исключительного внимания и ухода, а вы ее обижаете.

(174) – Я?

(175) Ее?

(176) – искренно удивился Станя.

(177) – Да, вы ее!

(178) Вот, она не хочет этой ведьмы.

(179) А вы ее навязываете.

(180) И, кстати, не воображайте, что эта Казимира Карловна из скромности не хочет показываться в парке или вашим гостям.

(181) И не потому, что считает себя уродом.

(182) Ничего подобного!

(183) Просто ей неприятно, что она поступила в прислуги.

(184) Она «гоноровая пани».

(185) Она завивает волосы на папильотки, она вовсе не считает себя некрасивой.

(186) Она осточертела аптекарю, вот он и рад ее сплавить.

(187) Нет, этого измывательства над моей милой пациенткой, – он нагнулся и поцеловал Илькину руку, – мы не допустим.

(188) Нельзя, дорогой Станислав Адамыч.

(189) Ищите себе в рай других ворот.

(190) Он вскочил, молча пожал руку Ильке и Стане и быстро вышел.

(191) Илька видела в окно, как он зашагал по дороге к воротам.

(192) Он среднего роста, худощавый.

(193) Потом, через много лет, ей будет вспоминаться, что он был очень высокий, широкоплечий, что он очень любил ее, и она за всю жизнь любила только его одного, но они не успели, не сумели, не смогли сказать это друг другу.

(194) И иногда, в редких снах, он будет приходить к ней светло и нежно, чтобы вместе смеяться и плакать.

(195) Имени его она никогда не вспомнит