(1) Иногда простодушная мудрость детских книжек ставит нас, уже взрослых людей, в тупик.
(2) В сказке великого Андерсена про Снежную королеву все события начинаются с того, что злой тролль создал зеркало, в котором реальный мир искажался самым уродливым образом.
(3) И вот когда ученики тролля, вдоволь нахохотавшись над поруганной землей, решили посмеяться над небом, то зеркало выпало из их рук и разбилось на мелкие кусочки, которые разлетелись по всему свету, сражая людей, будто разрывные пули.
(4) Сразу два осколка попали в Кая: один в сердце, другой в глаза, и душа мальчика превратилась в ледяную глыбу, излучающую холодное презрение к свету, теплу и красоте жизни.
(5) Трогательная история о самоотверженной девочке, которая отправилась в царство Смерти и вызволила из ледяного саркофага похищенного друга, всегда оставляла в моей душе беспокойный вопрос!
(6) Почему будто бы хаотично летающие по свету шальные осколки попали именно в Кая и не задели Герду, хотя она находилась в зоне поражения?
(7) Это случайность?
(8) Почему бы выдумщику Андерсену не придумать иной, более героический вариант: девочку, отравленную коварным уколом колдовства, похитили темные силы, а ее друг, рыцарь без страха и упрека, отправился на ее поиски…
(9) Умные книги обладают удивительной способностью: они разговаривают с вами всю жизнь.
(10) Каждую зиму в стране начинается не эпидемия, а пандемия гриппа.
(11) Закрываются школы и детские садики, врачи надевают марлевые повязки, в аптеках выстраивается очередь за лекарством.
(12) Но ведь невидимый вирус косит не всех подряд, а тех, у кого ослабленное здоровье, кто предрасположен к простудным болезням.
(13) Болеют многие, но далеко не все.
(14) Может, Андерсену хотелось сказать о том, что в нашем мире, будто болезнетворные бактерии, летают микроскопические частички зла, которые в первую очередь поражают нравственно слабых, тех, кто предрасположен к опасным инфекциям, у кого теплохладная душа очарована симметрией мертвого льда, почитаемой ими за истинную красоту.
(15) Путешествие Герды – это путешествие в духовных пространствах, сошествие света в адскую бесконечность умирающей души, где среди непроглядной тьмы кучей камней лежат заиндевелые чувства.
(16) На эти холодные камни падают горячие слезы, и в безмолвии вечной ночи звучит слабое биение воскрешенного сердца.
(17) Мальчика оживила не слегка подогретая влага быстро устающей жалости – его воскресила живая вода искренней и глубокой любви.
(18) Помните момент, когда Герда узнает, что принцесса нашла себе жениха, и этот жених как будто бы ее Кай?
(19) Что почувствовала бы обычная девушка?
(20) Из темных щелей бесшумной гадюкой выползла бы ревность: как же так, я его любила, я всем ради него пожертвовала, а он…
(21) Но Герда только обрадовалась: значит, он жив, он счастлив, она его скоро увидит!
(22) Только такие, согретые любовью, слезы способны растопить лед, сковавший сердце.
(23) Вот скажите, что здесь фантастического?
(24) Что придуманного, нереального в этой сказке?
(25) Разве не добром согревается наш мир?
(26) Разве не летают вокруг нас ядовитые осколки зла, которые язвят наши сердца?
(27) И разве есть что-то лучше и прекраснее живой жизни, на которой, будто согретые солнцем капли росы на лепестках розы, дрожат слезы самоотверженной любви?!
По Захарову В. П.