Наверное, каждый из нас сталкивался с такой ситуацией, когда, добившись чего-либо легко и не приложив усилий, думал: «Ага, раз было просто в этот раз, так, может, вообще не стоит прикладывать усилий для достижения своей цели и получения лучших результатов?». К сожалению, человек так устроен, что чаще всего он старается идти по пути наименьшего сопротивления. Мы быстро привыкаем в хорошему, и те, кто менее воспитан, наглеют и иногда пользуются чужой добротой. Но из этой ситуации можно выйти. Как раз это проблеме — как объективно оценивать сложившуюся ситуацию, чтобы не воспользоваться чужим доверием, не предать доброту — и посвящен рассказ известного русского писателя В.Г. Короленко.
Автор раскрывает данную проблему на примере одного случая в классе. Молодой учитель химии пришел в новый класс, где попытался сеять разумное и вечное методами, которые считал действенными. Но, оказалось, доброта учителя не была воспринята достойно — он был оскорблен. Выходит, учащиеся не смогли оценить, верно ли поступают в данной ситуации, действовали некрасиво, ошибочно, что повлекло за собой свои последствия. К счастью, конфликт был мирно урегулирован. С одной стороны, автор показывает, что учитель воспринял ситуацию достойно, а с другой — что данная проблема актуальна, ведь такой конфликтный момент может произойти практически в каждом классе.
Автор считает, что, несмотря на недопонимание, учащиеся справились с данной конфликтной ситуацией, смогли выйти из нее с минимальными потерями. Инцидент был исчерпан.
Нельзя не согласиться с автором. Действительно, из конфликтных моментов подобного характера выйти можно и нужно. Но лучше — взвешивать слои слова и действия, чтобы не попадать в них.
К сожалению, и в повседневной жизни мы очень часто сталкиваемся с тем, что открытый искренний человек, сделавший добрый поступок, попадает в неудобные или неприятные ситуации. Меня, увы, это тоже не обошло. Когда-то я дружила с девочкой, которая любила брать чужие вещи, но при этом очень не любила делиться. У меня она часто брала деньги на проезд, на булочки в столовой и другие мелочи. Просить их обратно было неловко, да и вроде суммы незначительные. Но со временем я начала замечать, что эти робкие просьбы стали приобретать требовательный характер. Мне жаль, но с этим человеком мы не смогли урегулировать конфликт мирно.
Сразу вспоминается мне произведение А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке». Жили в ней старик и старуха бедно, но старуха, получив желаемое, испытывала ли благодарность? Совсем нет. Ей хотелось больше и больше. И при этом — ничего не делать. К счастью, у сказки есть мораль — не стоит пользоваться чужой добротой и расположением, а, получив что-либо для себя, нужно быть благодарным.
В завершение, мне бы хотелось добавить, что все-таки эффект бумеранга существует. Каждый поступок, совершенный нами, вернется сполна.
(7)Первым результатом его системы было то, что класс почти перестал учиться. (8)Вторым — то, что ему порой начали слегка грубить. (9)Бедный юноша, приступивший к нам с идеальными ожиданиями, вынужден был расплачиваться за общую систему, которая вносила грубость и цинизм. (10)Впрочем, это было недолго. (11)Однажды, когда класс шумел и ИгнатОвич напрасно надрывал свой мягкий голосок, одному из нас показалось, будто он называл нас стадом баранов. (12)Другие учителя очень часто называли нас стадом баранов, а порой и хуже. (13)Но то были другие. (14)Они были привычно грубы, а мы привычно покорны. (15)Гнатович же сам приохотил нас к другому обращению.
(16)Один из учеников, Заруцкий, очень хороший, в сущности, малый, но легко поддававшийся настроениям, встал среди шумевшего класса.
—(17)Господин учитель, — сказал он громко, весь красный и дерзкий. — (18)Вы, кажется, сказали, что мы стадо баранов. (19)Позвольте вам ответить, что… в таком случае…
(20)Класс вдруг затих так, что можно было слышать пролетевшую муху.
—(21)Что в таком случае… Вы сами баран…
(22)Стеклянная колбочка, которую держал в руках ИгнатОвич, звякнула о реторту. (23)Он весь покраснел, лицо его как-то беспомощно дрогнул от обиды и гнева. (24)В первую минуту он растерялся, но затем ответил окрепшим голосом:
—Я этого не говорил… (25)Вы ошиблись…
(26)Простой ответ озадачил. (27)В классе поднялся ропот, значение которого сразу разобрать было трудно, и в ту же минуту прозвенел звонок. (28)Учитель вышел; Заруцкого окружили. (29)Он стоял среди товарищей, упрямо потупившись и чувствуя, что настроение класса не за него. (30)Сказать дерзость учителю, вообще говоря, считалось подвигом, и если бы он так же прямо назвал бараном одного из «старых», то совет бы его исключил, а ученики проводили бы его горячим сочувствием. (31)Теперь настроение было недоуменно-тяжелое, неприятное…
— (32)Свинство, брат! — сказал кто-то.
—(33)Пусть жалуется в совет, — угрюмо ответил Заруцкий.
(34)Для него в этой жалобе был своего рода нравственный выход: это сразу поставило бы нового учителя в один ряд с учителями старыми и оправдало бы грубую выходку.
—(35)И пожалуется! — сказал кто-то.
—(36)Конечно! (37)Думаешь, спустит?
(38)Этот вопрос стал центом в разыгравшемся столкновении. (39)Прошло два дня, о жалобе ничего не было слышно. (40)Прошел день совета… (41)Признаков жалобы не было.
(42)На следующий урок химии ИгнатОвич явился несколько взволнованный; лицо его было серьезно, глаза чаще потуплялись, и голос срывался. (43)Видно было, что он старается овладеть положением и не вполне уверен, что это ему удастся. (44)Сквозь серьезность учителя проглядывала обида юноши, урок шел среди тягостного напряжения. (45)Минут через десять Заруцкий, с потемневши лицом, поднялся с места. (46)Казалось, что при этом на своих плечах он поднимает тяжесть, давление которой чувствовалось всем классом.
— (47)Господин учитель… — с усилием выговорил он среди общей тишины. (48)Веки у молодого учителя дрогнули под очками, лицо все покраснело. (49)Напряжение в классе достигло высшего предела.
—(50)Я… прошлый раз… — начал Заруцкий глухо. (51)Затем, с внезапной резкостью, он закончил:
—Я извиняюсь.
(52)И сел с таким видом, точно сказал новую дерзость. (53)Лицо у ИгнатОвича посветлело, хотя краска залила его до самых ушей. (54)Он сказал просто и свободно:
—Я говорил уже, господа, что баранами никого не называл.
(55)Инцидент был исчерпан. (56)В первый еще раз такое столкновение разрешилось таким образом. (57)«Новый» учитель выдержал испытание. (58)Мы были довольны им и — почти бессознательно — собою, потому что также в первый раз не воспользовались слабостью этого юноши, как воспользовались был слабостью кого-нибудь из «старых». (59)Самый эпизод скоро изгладился из памяти, но какая-то ниточка своеобразной симпатии, завязавшейся межд. новым учителем и классом, осталась.