В предложенном для анализа тексте Валентина Григорьевича Распутина поставлена проблема сохранения русского деревенского языка. Нужно ли сохранять «досельный» язык?
Для ответа на вопрос В. Г. Распутин вспоминает свое детство и юность в деревне. Именно там, в родных краях, произошло его знакомство с родным языком. В. Г. Распутин с любовью вспоминает речь односельчан: «А как говорили у нас в деревне, как говорили!» Жители деревни говорили красиво, их речь отличалась живостью, меткостью: «болтливость высмеивалась». Деревенский народ , который помнит родной язык и говорит на нем, предстает перед читателем сплоченным, сильным и уважающим свои традиции. Автор обращает внимание на то, что знание родного, «досельного» языка отражает богатство души человека.
В подтверждение мысли о важности сохранения деревенского языка автор «признается в грехе». Для него грехом является то, что во время учебы в университете он стыдился своего родного языка, деревенский язык казался ему несовременным. В. Г. Распутин сожалеет, что не понимал тогда, какое богатство имеет. Также писатель отмечает, что его речь была вычурной и неестественной, когда он пытался говорить на городской манер. По этой же причине вспоминать свои первые произведения В. Г. Распутину и вовсе не хочется. Оба примера свидетельствуют о важности сохранения деревенского языка. Не нужно стесняться его, гоняясь за современностью, ведь деревенский язык имеет свои интересные черты и особенности, которые делают речь красивой, выразительной и неповторимой.
Автор осуждает попытки людей забыть, «заменить» деревенский язык. Нельзя зарывать «корневую породу» родного языка и брать только « чужое». Это делает язык вычурным, лишает его естественности. Поэтому важно сохранить «досельный» язык, считает Валентин Григорьевич Распутин.
Я поддерживаю точку зрения автора. Действительно, народная речь — настоящее богатство, забыть которое — значит совершить преступление. Деревенским языком написаны произведения В. Распутина, В. Шукшина, В. Астафьева, А. Солженицына, которые представляют культурное наследие нашего народа. Эти произведения позволяют читателю окунуться в атмосферу чего-то тихого, родного, такого близкого и знакомого — в мир деревенской сплоченной жизни.
Таким образом, деревенский язык является большой ценностью для русского народа. Он обогащает нашу речь и внутренний мир, это основа нашей культуры. Именно поэтому очень важно сохранить его и передать следующим поколениям.
Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.
Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Поясните значение каждого примера и укажите смысловую связь между ними.
Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Выразите своё отношение к позиции автора по проблеме исходного текста (согласие или несогласие) и обоснуйте его.
Объём сочинения — не менее 150 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
(1)Моё детство прошло в глухой ангарской деревне, в четырёхстах километрах от Иркутска. (2)Жили мы бедно, и не мы одни, вся деревня жила бедно, земли для хлебов были худородные, мошка (мелкий гнус) заедала скотину, которая днями во всё лето спасалась только под дымокуром и лишь на короткие ночные часы выбегала на выгон. (3)Да и сами мы ходили в сетках из конского волоса, натягиваемых на голову, мазались дёгтем. (4)Колхоз наш не вылезал из долгов, они время от времени списывались и снова нарастали, и жила деревня огородами. (5)Да ещё тайгой и Ангарой.
(6)Но бедность быта никак не влияла на богатство души. (7)Судьба моих односельчан и моей деревни почти во всех книгах. (8)И их, этих судеб, хватило бы ещё на многие. (9)Будь у меня три жизни и пиши я в десять раз быстрей (а я всегда писал медленно), то и тогда мне вполовину не выбрать судеб, которые складывались только в одной нашей деревне, тихой, незаметной, полусонной. (10)Но в этой неказистой деревне жила часть русского народа, пусть очень малая часть, но той же кости, того же духа, сохранившегося ещё и лучше, чем в людных местах, на семи ветрах. (11)Да и что такое «полусонная» деревня, если этот народ жил в беспрестанных трудах, играл свадьбы, рожал детей и воспитывал их, хранил традиции, держался вместе и не гнался за «современностью»?
(12)А как говорили у нас в деревне, как говорили! (13)Баско баяли – метко, точно, не растекаясь мыслью по древу. (14)У нас все знали уйму пословиц, без них речь не лепилась. (15)Все имели прозвища, пристававшие намертво. (16)Одним словом умели сказать многое, словесная мелочь была не в ходу. (17)Болтливость высмеивалась. (18)По русскому языку, да позволено будет так выразиться, ходили пешком, пo-рабочему, а не разъезжали в лимузинах. (19)И какая же это была живая речь! (20)И так мне хочется передать хотя бы часть этой простой красоты деревенского языка в своих книгах!
(21)Должен признаться я в грехе: было время, когда я, смущённый университетом, образованием, стал стыдиться своего деревенского языка, считать его несовременным. (22)О, эта «современность», скольким она закружила головы! (23)Позже я прочитал у Шукшина, что и он, попав в Москву, прикусывал своё простонародное слово, стараясь говорить на городской манер. (24)То же самое было и со мной в Иркутском университете. (25)Как же – ведь я изучал теперь Гомера и Шекспира! (26)Надо было соответствовать филологической выправке, не показывать себя лаптем. (27)Вынесенный из деревни язык, конечно, нуждался в обогащении... (28)Но в обогащении, а не замене. (29)Я и не подозревал, каким владел богатством, заталкивая его поглубже и с удовольствием названивая всякими «эквивалентами» и «экзистенциализмами». (30)И даже когда начал писать – начал вычурно, неестественно. (31)О самых первых своих опытах я стараюсь не вспоминать, там были и Хемингуэй, и Ремарк, и Борхерт. (32)Выручила бабушка, моя незабвенная Марья Герасимовна. (33)Когда я задумал рассказ о ней, тот самый, где она Василиса, эта самая Василиса решительно отказалась говорить на чужом языке. (34)Я и так и этак, послащивая городским, давал для утешения погорчить во рту деревенским – ничего не выходило. (35)Пришлось подчиниться. (36)Мне с самого начала следовало догадаться, что их «в одну телегу впрячь неможно». (37)Получив своё слово, Василиса сразу заговорила легко – и заставила освободиться от вычурной «книжности» и меня.
(38)Меня много упрекали за сибирский диалект, которым я пользуюсь якобы без меры. (39)Но что такое диалект? (40)Это местные прибавки к языку, заимствования от местных народов, подвёрнутые под нашу речь, обозначение областной предметности. (41)Пользоваться диалектом действительно нужно разумно. (42)Но ведь за диалект зачастую принимают сам досельный русский язык, его заглубленную позднейшими наростами корневую породу. (43)А её предлагают зарыть ещё глубже: своё зарыть, а чужое, валом повалившее из «красивых» стран, принять с великими почестями.
(44)Ничего плохого, я считаю, нет в том, если читатель, встретив незнакомое слово, пороется в памяти, пороется в словарях и – вспомнит, ещё на одну крупицу обогатится родным, удерживающим нас в отчих пределах. (45)Это не может быть только филологической радостью: смысловой звук, вставший на своё место, – это радость исцеляющегося человека.
(по В.Г. Распутину*)
* Валентин Григорьевич Распутин (1937–2015) — русский писатель и публицист, общественный деятель, один из наиболее значительных представителей «деревенской прозы»
[/BR]К1: Автор сочинения верно сформулировал одну из проблем исходного текста. Фактических ошибок, связанных с пониманием и формулировкой проблемы, нет. (Оценка: 1 из 1)
[/BR]К2: автор прокомментировал проблему с опорой на данный текст, привёл и раскрыл две иллюстрации из предложенного текста, объяснил их значение, сделал это развернуто. Фактические ошибки, связанные с пониманием проблемы исходного текста, отсутствуют. Есть максимальный балл за к10.
(Оценка: 4 из 5)
[/BR]К3: позиция автора понята и раскрыта верно.
(Оценка: 1 из 1)
[/BR]К4: автор сочинения выразил своё личное отношение к авторской позиции по проблеме, аргументировал его.
(Оценка: 1 из 1)
[/BR]К5: сочинение характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и связностью изложения, логических ошибок нет. Сохранена последовательность изложения, сохранено абзацное членение текста.
(Оценка: 2 из 2)
[/BR]К6: работа автора характеризуется разнообразием грамматического построения текста, нет нарушения точности выражения мыслей.
(Оценка: 2 из 2)
[/BR]К10: речевые ошибки отсутствуют.
(Оценка: 2 из 2)
[/BR]К11: Этические ошибки в работе отсутствуют.
(Оценка: 1 из 1)
[/BR]К12: фактических ошибок в фоновом материале нет
(Оценка: 1 из 1)