ЕГЭ по русскому

Проблема проявления великодушия на войне по тексту Астафьева

📅 16.04.2020
Автор: Inessa Gerhardt

Поведение человека во многом зависит от контекста, в котором он находится. Нередко трагедии и лишения заставляют людей проявить свою истинную природу. Множество произведений посвящено размышлению над моральным обликом человека, столкнувшегося с трудной жизненной ситуацией, и одно из таких принадлежит перу Астафьева. В своем тексте писатель поднимает проблему проявления великодушия в условиях войны.

Рассуждая над этим, автор противопоставляет двух героев: пожилого бойца и молодого солдата. Повествование охватывает довольно короткий промежуток времени, а именно скудный фронтовой обед, во время которого вышеупомянутые персонажи вынуждены были делить один котелок с супом. Поведение героев разнилось: молодой солдат, увидев большую деревянную ложку товарища, спешно «затаскал свою узкорылую ложку туда да обратно», боясь, что напарник воспользуется своим преимуществом, в то время как пожилой боец вовсе не хотел злоупотреблять этим: он зачерпывал суп, но выплескивал половину обратно. Автор, описывая данное событие, показывает великодушие старого солдата на контрасте с суетливым эгоизмом главного героя.

Дополняя этот пример, Астафьев рисует следующую ситуацию. На дне обеденного котелка оставалась большая макаронина, вызвавшая бурю переживаний в сознании молодого бойца. Только довоенная выдержка позволила ему не «сцапать» её, а отвернуться, проклиная напарника, который, вопреки ожиданиям героя, вновь не воспользовался возможностью и разделил макаронину на неравные части, взяв себе меньшую и молча удалившись. Случай этот произвел глубокое впечатление на молодого солдата: «…Не забыл на ходу мне преподанного урока, может, самого справедливого, самого нравственного из всех уроков, какие преподала мне жизнь». Астафьев вновь демонстрирует высокие душевные качества старого бойца, проявленные в трудной жизненной ситуации.

Таким образом, автор уверен, что даже в тяжёлых военных условиях люди способны на порывы благородства и великодушия, и считает данный главному герою урок одним из самых ценных.

Трудно не согласиться с мнением Астафьева. Я думаю, человек должен стремиться к сохранению своих лучших качеств даже при встрече с опасностью и лишениями. В подтверждение этому можно вспомнить повесть Васильева «А зори здесь тихие…». Одна из героинь, Галя Четвертак, потеряла свой сапог, переправляясь через болото. Старшина мог укорить её за неосторожность, но, проявив великодушие, соорудил ей ботинок из своих портянок и носков, хотя они наверняка могли пригодиться и ему самому.

В заключение хочется выразить надежду на то, что урок, описанный Астафьевым, станет поучительным и для его читателей, ведь взращивать и сохранять лучшее в себе — важная задача для каждого из нас.

Исходный текст
(1)Шёл май сорок третьего года. (2)На отдыхе нам выдали к обеду один котелок на двоих. (3)Суп был сварен с макаронами, и в мутной глубине котелка невнятно что-то белело.

(4)В пару со мной угодил пожилой боец. (5)Мы готовились похлебать горячей еды, которую получали редко. (6)Мой напарник вынул из тощего вещмешка ложку, и сразу я упал духом: большая деревянная ложка была уже выедена по краям, а у меня ложка была обыкновенная, алюминиевая...

(7)Я засуетился было, затаскал свою узкорылую ложку туда да обратно, как вдруг заметил, что напарник мой не спешит и своей ложкой не злоупотребляет. (8)Зачерпывать-то он зачерпывал во всю глубину ложки, но потом, как бы ненароком, задевал за котелок, из ложки выплёскивалась половина обратно, и оставалось в ней столько же мутной жижицы, сколько и в моей ложке, может, даже и поменьше.

(9)В котелке оказалась одна макаронина. (10)Одна на двоих. (11)Длинная, из довоенного теста, может, и из самой Америки, со «второго фронта». (12)Мутную жижицу мы перелили ложками в себя, и она не утолила, а лишь сильнее возбудила голод. (13)Ах, как хотелось мне сцапать ту макаронину, не ложкой, нет, с ложки она соскользнёт обратно, шлёпнется в котелок, рукою мне хотелось её сцапать — и в рот!

(14)Если бы жизнь до войны не научила меня сдерживать свои порывы и вожделения, я бы, может, так и сделал: схватил, заглотил, и чего ты потом со мной сделаешь? (15)Ну, завезёшь по лбу ложкой, ну, может, пнёшь и скажешь: «Шакал!»

(16)Я отвернулся и застланными великим напряжением глазами смотрел на окраины древнего городка, ничего перед собой не видя. (17)В моих глазах жило одно лишь трагическое видение — белая макаронина...

(18)Раздался тихий звук. (19)Я вздрогнул и обернулся, уверенный, что макаронины давно уж на свете нет... (20)Но она лежала, разваренная, и, казалось мне, сделалась ещё дородней и привлекательней своим царственным телом.

(21)Мой напарник первый раз пристально глянул на меня — и в глубине его усталых глаз я заметил какое-то всё-понимание и усталую мудрость, что готова и ко всепрощению, и к снисходительности. (22)Он молча же своей зазубренной ложкой раздвоил макаронину, но не на равные части, и я затрясся внутри от бессилия и гнева: ясное дело, конец макаронины, который подлиньше, он загребёт себе.

(23)Но деревянная ложка коротким толчком подсунула к моему краю именно ту часть макаронины, которая была длиньше.

(24)Напарник мой безо всякого интереса, почти небрежно забросил в рот макаронину, облизал ложку, сунул её в вещмешок и ушёл куда-то. (25)В спине его серой, в давно небритой, дегтярно чернеющей шее, в кругло и серо обозначенном стриженом затылке чудилось мне всесокрушающее презрение.

(26)И никогда, нигде я его более не встретил, но и не забыл случайного напарника по котелку, не забыл на ходу мне преподанного урока, может, самого справедливого, самого нравственного из всех уроков, какие преподала мне жизнь.