8. Как характеризует Чацкого его рассказ о госте из Бордо?
Рассказ о госте из Бордо позволяет охарактеризовать Чацкого.
Так, в его монологе отражаются патриотические взгляды. Он возмущен подражанием русского общества французскому: «пустого, рабского, слепого подражанья», «от жалкой тошноты по стороне чужой».
Речь Чацкого изобилует ироничными оборотами и риторическими восклицаниями, что показывают его презрение к фамусовского обществу: «в Россию к варварам», «французик», «маленьким царьком», «смешные, бритые, седые подбородки!», «как платья, волосы, так и умы коротки!..».
Таким образом, монолог о французском госте характеризует Чацкого с определенных сторон.
9. В каких произведениях русской литературы отображен конфликт героя и общества и в чём эти произведения созвучны грибоедовской пьесе?
Многие русские классики, как и Грибоедов, часто обращались к теме конфликта человека с обществом в своих произведениях.
Так, главный герой романа в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина имеет схожие черты с центральным персонажем пьесы «Горе от ума». Как и Чацкому, Онегину был неприятен «высший свет», он разочаровался в нем. Оба героя были не поняты и не приняты дворянским общество, встретились с его лицемерной и примитивной сторонами.
Также, Печорин из психологического романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», как и Чацкий, столкнулся с «духовной темнотой» аристократии. Общество не cмогло принять его мысли.
К теме конфликта человека с обществом обращались и А. С. Грибоедов, и М. Ю. Лермонтов, и А. С. Пушкин.
15. Как в стихотворении Я.П. Полонского отразились взгляды автора на сущность поэтического творчества?
В стихотворении Я. П. Полонского отражаются его взгляды на сущность поэтического творчества.
Так, сравнивая поэта с нищим старцем «таков иной поэт.
Утратив веру юных лет,
Как нищий старец изнурён,
Духовной пищи просит он.» автор акцентирует внимание на их общих чертах: мудрости и духовном, а не материальном богатстве.
Полонский показывает поэта, как человека, что собирает «дары жизни» и делится ими с другими, с теми, кому нужна духовная пища. «И душу делит пополам
С такими ж нищими, как сам».
Как видим, в стихотворении Я. П. Полонского отражено его видение поэта и поэтического творчества.
Скажите, что вас так гневит?
Чацкий
В той комнате незначащая встреча:
Французик из Бордо, надсаживая грудь,
Собрал вокруг себя род веча,
И сказывал, как снаряжался в путь
В Россию, к варварам, со страхом и слезами;
Приехал - и нашел, что ласкам нет конца;
Ни звука русского, ни русского лица
Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями;
Своя провинция. Посмотришь, вечерком
Он чувствует себя здесь маленьким царьком;
Такой же толк у дам, такие же наряды...
Он рад, но мы не рады.
Умолк. И ту т со всех сторон
Тоска, и оханье, и стон:
Ах! Франция! Нет в мире лучше края! -
Решили две княжны, сестрицы, повторяя
Урок, который им из детства натвержён.
Куда деваться от княжон!
Я одаль воссылал желанья
Смиренные, однако вслух,
Чтобы истребил Господь нечистый этот дух
Пустого, рабского, слепого подражанья;
Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой,
Кто мог бы словом и примером
Нас удержать, как крепкою возжой,
От жалкой тошноты по стороне чужой.
Пускай меня объявят старовером,
Но хуже для меня наш Север во сто крат
С тех пор, как отдал всё в обмен на новый лад, —
И нравы, и язык, и старину святую,
И величавую одежду на другую —
По шутовскому образцу:
Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем,
Рассудку вопреки, и не краса лицу;
Смешные, бритые, седые подбородки!
Как платья, волосы, так и умы коротки!..
Ах! если рождены мы всё перенимать,
Хоть у китайцев бы нам несколько занять
Премудрого у них незнанья иноземцев;
Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.
«Как европейское поставить в параллель
С национальным - странно что-то!
Ну как перевести мадам и мадмуазель?
Ужли сударыня!!» - забормотал мне кто-то...
Вообразите, туту всех
На мой же счёт поднялся смех.
«Сударыня! Ха! ха! ха! ха! прекрасно!
Сударыня! Ха! ха! ха! ха! ужасно!!»
— Я, рассердясь и жизнь кляня,
Готовил им ответ громовый;
Но все оставили меня...
А. С. Грибоедов «Горе от ума»
8.Задание
[Screen]1. Соответствие ответа заданию Ответ на вопрос дан и свидетельствует о понимании текста приведённого фрагмента (2 из 2).
2. Привлечение текста произведения для аргументации Для аргументации суждений текст привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т.п., авторская позиция не искажена, фактические ошибки отсутствуют (2 из 2).
3. Логичность и соблюдение речевых норм Допущено две или более ошибки одного вида (0 из 2).[/Screen]
Логические ошибки:
1) Неудачное введение. Очевидно, что рассказ позволяет охарактеризовать Чацкого… Можно было хотя бы добавить «определённым образом». Или продолжить: давайте же разберём как.
2) Неудачное заключение. Во-первых, монолог шёл не только о французском госте, а о фамусовском обществе в целом. Во-вторых, нужно описать – с каких же именно определённых сторон характеризуется Чацкий.
Речевые ошибки:
1) Лучше уточнить «слепому подражанию». Чацкий не против заимствования, но оно должно быть разумным и действительно оправданным.
Грамматические ошибки (не учитываются при выставлении баллов):
«что показывают» – показывает.
Таким образом: 4 из 6.
9.
[Screen]1. Сопоставление первого выбранного произведения с предложенным текстом Названо произведение, и указан его автор, произведение убедительно сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа («Евгений Онегин» А.С.Пушкин) (2 из 2).
2. Сопоставление второго выбранного произведения с предложенным текстом Названо произведение, и указан его автор, произведение поверхностно, формально сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа («Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтов) (1 из 2).
3. Привлечение текста произведения для аргументации Для аргументации привлекаются тексты двух выбранных произведений на уровне пересказа или общих рассуждений об их содержании (без анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т.п.), авторская позиция исходного и выбранных произведений не искажена (2 из 4).[/Screen]
4. Логичность и соблюдение речевых норм
Отсутствуют логические и речевые ошибки (2 из 2).
Дополнительно (не оценивается)
Грамматические и пунктуационные ошибки:
1) «не приняты дворянским общество» – обществом.
2) «Также, Печорин» - запятая не требуется.
Таким образом, 7 из 10.
[Screen]
15.
1. Соответствие ответа заданиюОтвет на вопрос дан и свидетельствует о понимании текста приведённого фрагмента (2 из 2).
2. Привлечение текста произведения для аргументации Для аргументации суждений текст привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т.п., авторская позиция не искажена, фактические ошибки отсутствуют (2 из 2)[/Screen]
3. Логичность и соблюдение речевых норм
Допущено не более одной ошибки (1 из 2).
Логические ошибки:
1) Слишком абстрактное введение и заключение. Нужно конкретизировать, исходя из вопроса задания и отвечая на него.
Таким образом, 5 из 6.
В целом за три задания экзаменуемый получает 16 из 22.