ЕГЭ по русскому

Проблема межличностных отношений по рассказу «Счастливый случай» Л. Улицкой

📅 25.01.2020
Автор: litraguru

Человек, по природе являясь биосоциальным существом, нуждается во взаимодействии с обществом. На протяжении всей жизни каждый контактирует с различными социальными слоями, с которыми по-своему выстраивает отношения. Однако не стоит забывать нормы морали и общечеловеческие принципы, относящиеся ко всем людям, вне зависимости от того, кем они являются для нас. Даже к неприятному или раздражающему в данный момент человеку необходимо относиться благородно, ведь никто не знает, какая ситуация может произойти и кто в результате протянет нам руку помощи. Как раз проблему межличностных отношений и ставит Л. Улицкая в предложенном для анализа тексте.

Чтобы привлечь внимание читателя к данному вопросу, автор описывает случай, который раскрывает внутренний мир двух людей. Писательница делает акцент на пренебрежительном и грубом отношении Клюквиной к Халиме. Старуху раздражало то, что её соседка, просушивающая огромную кучу одеял и перин во дворе, делает это именно под ее окнами. Клюквина не пытается разрешить ситуацию мирным способом. Наоборот, бабка просит своего внука Колюню перевернуть раскладушку, на которой лежали вещи, а после и вовсе высыпает на них золу.

Ситуация резко меняется, когда хулиганистый Колька падает с крыши дома. Именно куча одеял, на которую приземлился мальчик, спасает ему жизнь. Здесь Улицкая подчеркивает неравнодушное отношение Халимы. Она первая оказывается на месте, берет на руки и радостно прижимает к себе "этого шкодливого, никем не любимого мальчишку", волнуясь за его жизнь. Такое поведение характеризует Халиму как незлопамятного и доброго человека.

Следствием такого благородного отношения является раскаяние "вредной старухи". Она "торжественно отнесла в подвал Халиме большой пирог с вареньем, поклонилась" и громко попросила прощения.

Таким образом, автор подводит нас к мысли о том, что какую бы социальную роль человек ни играл, с какими бы людьми он ни общался, будь то соседи, продавцы или одноклассники, всегда необходимо руководствоваться нормами морали и совершать добрые поступки. Возможно, именно эти люди придут на помощь в трудных жизненных обстоятельствах, и будет неприятно, стыдно, если ты ранее относился пренебрежительно к кому-то из них, просто из вредности, как Клюквина.

Трудно не согласиться с Улицкой, действительно грамотное выстраивание отношений очень важно для жизни в обществе. Достаточно вспомнить произведение А. С. Пушкина "Капитанская дочка". Гринёв бескорыстно подарил заячий тулупчик бродяге, за что в последствии был спасен от казни, так как этот незнакомец оказался Пугачёвым.

Подводя итог, можно сказать, что отношения с другими людьми нельзя недооценивать. Они могут существенно повлиять на судьбу. Чтобы это влияние было положительным, необходимо проявлять человечность и доброту. Ведь недаром говорят: "Относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе".

Исходный текст Летом жёлтая и худая Халима начинала просушивать постель. (2)Она выносила раскладушки и наваливала на них одеяла и перины такой преогромной кучей, что...
(1)Летом жёлтая и худая Халима начинала просушивать постель. (2)Она выносила раскладушки и наваливала на них одеяла и перины такой преогромной кучей, что непонятно было, как всё это помещается в двух крошечных подвальных комнатах, где она жила с семьёй.

(3)Куча эта возвышалась как раз под окном Клюквиных, живших на первом этаже двухэтажного дома.

(4)Старуха Клюквина, высунувшись в окно, добросовестно бранила Халиму.

(5)— Колюня, подь сюда! — приказала она своему шкодливому внуку Кольке. (6)— А ну-ка скинь всё!

(7)Колюня с удовольствием побежал во двор и, выждав минуту, когда Халима отлучилась, перевернул раскладушку.

(8)Старуха Клюквина всё стояла у окна и поругивалась. (9)Потом в голову ей пришло, что неплохо бы проветрить свою плюшевую жакетку. (10)Нести во двор она не хотела — а ну как украдут? — и решила проветрить её на чердаке.

(11)Она позвала Кольку и, снявши в сенцах ключ с гвоздя, стала подниматься вслед за ним на чердак.

(12)Старуха отомкнула замок, и они вошли в огромное помещение.

(13)Колюня каждый раз восхищённо замирал перед кучами хлама, жадно разглядывая причудливые очертания. (14)Он ткнулся было туда, но бабка, повесив жакетку на бельевую верёвку, потянула его к выходу, замкнула низкую дверь и стала спускаться по лестнице. (15)Колюня шёл следом, мучительно соображая, как бы стащить у неё ключ и забраться на чердак.

(16)Он вышел во двор и задумчиво посмотрел на крышу. (17)Трёхэтажный дом стоял впритык к их дому, но крыша трёхэтажки метра на полтора возвышалась над крышей Колюниного дома. (18)«Если выход на чердак в трёхэтажке открыт, можно рискнуть», — решил Колюня.

(19)Он пошёл просить ключ от чердака к дворничихиному Витьке. (20)Колька наврал ему, что на крышу упал Шуркин кожаный мяч и, если Витька поможет ему достать ключ от чердачной двери, они вдвоём, конечно, будут навеки владельцами этого мяча!

(21)У Витьки загорелись глаза. (22)Через три минуты оба они стояли у деревянной чердачной двери.

(23)— Ты посиди пока, я слазию на двухэтажку, может, там мяч-то приземлился, — сказал Колюня. (24)Он вылез на крышу двухэтажки, подошёл к растворённому чердачному окну и глянул вниз.

(25)Колька увидел задний двор, большой дуб, придорожную траву, сараи, Шуркину голубятню, присел на корточки: ему хотелось увидеть и раскладушку с разноцветными перинами, песочницу, доминошный стол...

(26)Старуха Клюквина всё не могла успокоиться.

(27)— Ишь, выложила своё тряпье под самый нос, — ворчала она.

(28)Потом встала, взяла совок, выгребла из печки золы, подошла к окну и ловким движением сыпанула из окна золу прямо на раскладушку...

(29)И вдруг странная фигура мелькнула прямо перед глазами Клюквиной. (З0)Она камнем упала сверху, прямо в середину Халиминого тряпья, и раскладушка развалилась. (31)Над бледным Колькой стояла Халима. (32)Она увидела тоненькую струйку крови, вытекающую изо рта, и схватила его на руки.

(33)— Живой? (34)Руки, ноги целые? — и забормотала что-то, радостно прижимая к себе этого шкодливого, никем во дворе не любимого мальчишку.

(35)И ещё не вполне поняв, что же произошло, старуха Клюквина бежала к раскладушке и кричала:

(36)— Не парень, бес! И откуда же это он сверзился?

(37)Колька был жив и невредим, но с прокушенным языком...

(38)Соседи видели, как на другой день вредная старуха Клюквина торжественно отнесла в подвал Халиме большой пирог с клюквенным вареньем, поклонилась ей и громко сказала:

(39)— Прости меня, Халима. Кушайте на здоровье.

(40)А Халима стояла в дверях, высокая, удивительно красивая...