ЕГЭ по русскому

«Верона поразила Андерсенах» К.Г. Паустовский

📅 24.04.2019
Автор: Анастасия32

Любовь - сильнейшее чувство, которое может испытывать человек. Однако порой так случается, что люди отказываются от него, чтобы посвятить свою жизнь творчеству или чему-то другому. Всегда ли этот выбор оправдан? Стоит ли призвание возможного счастья? Именно этими вопросами задается К.Г. Паустовский в прочитанном мной тексте.

Рассуждая над поставленной проблемой, автор обращается к случаю из биографии Х. Андерсена. Однажды сказочник отправился в Верону, где встретил очаровательную молодую женщину, Елену Гвиччиоли. Они полюбили друг друга, но писатель боялся, что не достоин её, что если он позволит этой любви «разгореться», её «не вместит сердце», а «у него не хватит сил, чтобы перенести все её перемены и неожиданности». К тому же, с приходом такого искреннего чувства, мог исчезнуть навсегда «пёстрый рой его сказок» - то, чем он жил. Именно поэтому Андерсен предпочёл проститься со своей возлюбленной и больше никогда не встречаться с ней. Этот пример показывает, что иногда людям сложно отдаться окрыляющему чувству любви в полной мере. Появляются опасения и предрассудки, которые на самом деле могут оказаться лишь плодами неуверенности в себе. Поэтому Елена Гвиччиоли так ответила писателю: «...оказывается, в своей жизни вы боитесь сказок. У вас не хватает силы и смелости даже для короткой любви».

Прошло немало времени, сказочник состарился и к этому времени осознал, какую ошибку он совершил. К.Г. Паустовский подчеркивает слова самого Х. Андерсена: «Я заплатил за свои сказки большую и, я бы сказал, непомерную цену. Я отказался ради них от своего счастья и пропустил то время, когда воображение, несмотря на всю его силу и весь его блеск, должно было уступить место действительности». Этими словами автор хотел показать, как один неправильный выбор повлиял на судьбу великого писателя. Ведь именно в них Х. Андерсен заключил всю ту боль, что накопилась в его душе за прошедшие годы, все то раскаяние и сожаление, что заполняли его сердце.

Противопоставляя приведенные мной примеры, мы видим, что порой человек сталкивается со сложным выбором: принять любовь и столкнуться с возможными трудностями или отвергнуть ее и продолжить жить по-прежнему. Но перевесившая чаша весов не всегда впоследствии оказывается верным решением, а вот исправить что-то бывает слишком поздно.

Позиция автора по поднятой проблеме выражена ясно и однозначно. К.Г. Паустовский убежден в том, что для любви не должно быть никаких преград: ни неуверенности в себе, ни боязни оставить свою творческую жизнь. Потому что по прошествии времени приходит осознание того, что кажущееся раньше смыслом бытия отходит на второй план, а потребность в счастье остается навсегда.

Трудно не согласиться с писателем, ведь, действительно, ничто не может заменить ощущение того, что ты любишь и любим. Даже успех и радость от творчества, дела всей жизни не сравнятся с этим светлым и теплым чувством. Так, например, в произведении М.Булгакова «Мастер и Маргарита», главный герой, попав в клинику для душевнобольных, решил оставить свою любовь к Маргарите, чтобы не стать для неё обузой, не сделать несчастной, как считал сам мастер. Однако позже он понял, что в отношении к этой женщине заключен истинный смысл его существования и что им суждено быть вместе, тем самым не упустив свой шанс познать великое чувство любви.

Таким образом, мы убедились в том, что отдать предпочтени дое творчеству, пожертвовав своим, пусть лишь возможным счастьем, не лучшее решение. Пожалуй, только человек, который ни разу в жизни не любил и мало представляет, что такое - любовь, может оправдать такой выбор. Человек, которому довелось полюбить, должен пытаться преодолеть барьеры и трудности, справиться с испытаниями, возникающими на пути к этому искреннему чувству.

Исходный текст
(1)Верона поразила Андерсена великолепными зданиями. (2)Торжественные фасады соперничали друг с другом. (3)Соразмерная архитектура должна была способствовать спокойствию духа. (4)Но на душе у Андерсена спокойствия не было. (5)Вечером Андерсен позвонил у дверей старинного дома Гвиччиоли, в узкой улице, подымавшейся к крепости.

(6)Дверь ему открыла сама Елена Гвиччиоли. (7)Зелёное бархатное платье плотно облегало её стан. (8)Отсвет от бархата падал на её глаза, и они показались Андерсену совершенно зелёными, как у валькирии, и невыразимо прекрасными. (9)Она протянула ему обе руки, сжала его широкие ладони холодными пальцами и, отступая, ввела его в маленький зал.

(10)– Я так соскучилась, — сказала она просто и виновато улыбнулась. (11)Мне уже не хватает вас.

(12)Андерсен побледнел. (13)Весь день он вспоминал о ней с глухим волнением. (14)Он знал, что можно до боли в сердце любить каждое слово женщины, каждую её потерянную ресницу, каждую пылинку на её платье. (15)Он понимал это. (16)Он думал, что такую любовь, если он даст ей разгореться, не вместит сердце. (17)Она принесёт столько терзаний и радости, слёз и смеха, что у него не хватит сил, чтобы перенести все её перемены и неожиданности. (18)И кто знает, может быть, от этой любви померкнет, уйдёт и никогда не вернётся пёстрый рой его сказок. (19)Чего он будет стоить тогда!

(20)Всё равно его любовь будет в конце концов безответной. (21)Сколько раз с ним уже так бывало. (22)Такими женщинами, как Елена Гвиччиоли, владеет каприз. (23)В один печальный день она заметит, что он урод. (24)Он сам был противен себе. (25)Он часто чувствовал за своей спиной насмешливые взгляды. (26)Тогда его походка делалась деревянной, он спотыкался и готов был провалиться сквозь землю.

(27)«Только в воображении, — уверял он себя, — любовь может длиться вечно и может быть вечно окружена сверкающим нимбом поэзии. (28)Кажется, я могу гораздо лучше выдумать любовь, чем испытать её в действительности».

(29)Поэтому он пришёл к Елене Гвиччиоли с твёрдым решением увидеть её и уйти, чтобы никогда больше не встречаться. (30)Он не мог прямо сказать ей об этом. (31)Ведь между ними ничего не произошло. (32)Они встретились только вчера в дилижансе по пути в Верону и ничего не говорили друг другу.

(33)Андерсен остановился в дверях зала и осмотрелся. (34)В углу белела освещённая канделябрами мраморная голова Дианы, как бы побледневшая от волнения перед собственной красотой.

(35)— Кто обессмертил ваше лицо в этой Диане? — спросил Андерсен.

(36)— Канова, — ответила Елена Гвиччиоли и опустила глаза. (37)Она, казалось, догадывалась обо всём, что творилось у него на душе.

(38)— Я пришёл откланяться, — пробормотал Андерсен глухим голосом. (39)— Я бегу из Вероны.

(40)— Я узнала, кто вы, — глядя ему в глаза, сказала Елена Гвиччиоли. (41)— Вы Христиан Андерсен, знаменитый сказочник и поэт. (42)Но, оказывается, в своей жизни вы боитесь сказок. (43)У вас не хватает силы и смелости даже для короткой любви.

(44)— Это мой тяжкий крест, — сознался Андерсен.

(45)— Ну что ж, мой бродячий и милый поэт, — сказала она горестно и положила руку на плечо Андерсену, — бегите! (46)Спасайтесь! (47)Пусть ваши глаза всегда смеются. (48)Не думайте обо мне. (49)Но если вы будете страдать от старости, бедности и болезней, то вам стоит сказать только слово — и я приду, как Николина, пешком за тысячи лье, через снежные горы и сухие пустыни, чтобы утешить вас.

(50)Она опустилась в кресло и закрыла руками лицо. (51)Трещали в канделябрах свечи.

(52)Андерсен увидел, как между тонких пальцев Елены Гвиччиоли просочилась, блеснула, упала на бархат платья и медленно скатилась слеза. (53)Он бросился к ней, опустился на колени, прижался лицом к её тёплым, сильным и нежным ногам. (54)Она, не открывая глаз, протянула руки, взяла его голову, наклонилась и поцеловала в губы. (55)Вторая горячая слеза упала ему на лицо. (56)Он почувствовал её солёную влагу.

(57)— Идите! — тихо сказала она. (58)— И пусть бог поэзии простит вас за всё.

(59)Он встал, взял шляпу и быстро вышел. (60)По всей Вероне звонили к вечерне колокола.

(61)Больше они никогда не виделись, но думали друг о друге всё время. (62)Может быть, поэтому незадолго до смерти Андерсен сказал одному молодому писателю:

(63)— Я заплатил за свои сказки большую и, я бы сказал, непомерную цену. (64)Я отказался ради них от своего счастья и пропустил то время, когда воображение, несмотря на всю его силу и весь его блеск, должно было уступить место действительности.

(65)Умейте же, мой друг, владеть воображением для счастья людей и для своего счастья, а не для печали.