Сюжеты комедии "Ревизор" Николая Васильевича Гоголя и комедии "Горе от ума" Александра Сергеевича Грибоедова являются для меня актуальными сейчас, потому что даже будучи написанными в прошлом, не теряют свою актуальность сейчас, потому что рассказывают нам о типичных и повторяющихся ситуациях
Во - первых, "Ревизор" - это драматическое произведение, комедия характеров. Гоголь использует сатиру, чтобы ярко показать и искоренить пороки общества "высших чинов". В этом произведении рассказывается о том, что приехавший в город N бедный дворянин Хлестаков был принят как настоящий ревизор. Герои с высокими чинами в комедии халатно и плохо выполняют свою работу. Например - городничий Сквозник - Дмухановский не слушает просьбы и не выполняет обещания купцов, жены унтер - офицера, слесарши; судья Ляпкин - Тяпкин делает свою работу "тяп - ляп" и берет взятки борзыми щенками; почтмейстер Шпекин читает личные письма и некоторые оставляет у себя; попечитель богоугодных заведений Земляника так плохо обеспечивает больницы, что больные "как мухи выздоравливают". Все они дают мнимому Ревизору взятки, грешат чинопочитанием. И в наше время трудно увидеть чиновников, работающих на совесть. Многие просто "отмывают деньги", совсем не помогая жизни простым жителям города, области и всей страны.
Во - вторых, "Горе от ума" - это драматическое произведение, комедия характеров. В ней есть два конфликта - любовный и социальный - между Чацким и "фамусовским обществом". В комедии приехавший из Европы в Москву Чацкий, не был принят давними знакомыми - Софьей, Фамусовым. Он пытается донести взрослому "фамусовскому обществу", что ситуация в стране во всех отраслях - наихудшая: плохое образование, проблемы века "нынешнего" и "минувшего", крепостное право, повсеместные чинопочитание и лесть. Еще - старается приблизиться к бывшей возлюбленной Софие Фамусовой, но та за 3 года влюбилась в Молчалина. А Молчалин, на самом деле, любил прислугу Лизоньку, которая в свою очередь, была неравнодушна к Петруше. В конце звучит знаменитая фраза "Карету мне, карету!" и Чацкий, обвиненный в сумасшествии, покидает Москву. Многие критики догадываются, что уехал он в Санкт - Петербург - в город, где есть люди со схожими с ним интересами и готовящимся восстанием Декабристов. В наше время так же звучит проблема "отцов и детей", которая всегда была и будет актуальной. Нередко увидишь "любовные треугольники".
Подводя итог, хочется сказать, что "Ревизор" и "Горе от ума" - бессмертные произведения, которые будут актуальны и через 100-200 лет из-за типичности описанных ситуаций
Точная деталь из текста, работает на тезис о взяточничестве чиновников.
«Ревизор» — на уровне анализа; «Горе от ума» — преимущественно пересказ. Анализ для одного утверждения из двух.
Ошибка в жанровой классификации: «Ревизор» точнее назвать социальной комедией (комедией положений и нравов).
«Сатира» и «конфликт» использованы для анализа, но одна ошибка в жанре: «Ревизор» — не комедия характеров.
Логика вступления закольцована: «актуальны, потому что не теряют актуальность».
Композиция выстроена, но закольцованное (тавтологичное) вступление и пересказ-уход в абзаце о «Горе от ума».
Речевая: тавтология «актуальны/актуальность» и повтор «сейчас» в одной фразе.
совсем не помогая жизни простым жителям
Речевая: «помогать жизни жителям» — неловкое управление и тавтология; нужно «не помогая простым жителям».
звучит проблема
Речевая: проблема не «звучит»; лучше «остаётся актуальной».
Многие критики догадываются
Речевая: «догадываются» неуместно; критики «предполагают», «считают».
Четыре речевые ошибки: тавтология «актуальность», «помогая жизни жителям», «звучит проблема», «критики догадываются».
Орфографическая: «также» (в значении «тоже») пишется слитно.
мнимому Ревизору
Орфографическая: «ревизору» (о человеке) со строчной.
восстанием Декабристов
Орфографическая: «декабристов» со строчной.
Орфографических ошибок не больше четырёх («так же», «Ревизору», «Декабристов»), балл сохранён.
Пунктуационная: причастный оборот перед определяемым словом не обособляется, запятая лишняя.
которая в свою очередь, была
Пунктуационная: «в свою очередь» выделяется с обеих сторон.
Молчалин, на самом деле, любил
Пунктуационная: «на самом деле» не вводное, запятые лишние.
Пунктуация в пределах нормы (лишние/недостающие запятые при оборотах).
Грамматическая: дательный падеж имени — «Софье Фамусовой».
будучи написанными в прошлом
Грамматическая: написаны не сюжеты, а произведения; «созданные в прошлом, они не теряют...».
Две грамматические ошибки: «Софие», «будучи написанными» (о сюжетах).