Насколько ценно человеческое общение? Д.А. Гранин Этой проблеме посвящен текст Д.А. Гранина.
Автор считает, что гово общаться можно на любую тему, если человек знает двести, триста слов.
Чтобы раскрыть эту проблему, автор делится своим личным опытом с читателем. Он рассказывает о том, что путешествуя по Варнокунью, он забредает на причал, встречая там много рыбаков и познакомившись с одним из них у них завязался разговор обо всем. Автор показывает читателю, так прямо показывает читателю, что зная двести, триста слов, можно свободно говорить на любые темы, если, конечно, собеседники захотят понимать друг друга.
Еще так же автор рассказывает читателю и праздниках, которые появляются внезапно без музыки и без флагов. В такие дни, люди чувствуют праздник, хотя на улицах нет ни музыки ни флагов. В такие праздники, люди могут свободно общаться с кем угодно, даже с незнакомыми людьми, которых часто потом вспоминаешь. Так, автор показывает нам, что праздничную атмосферу создают совсем не музыка и танцы, а общение и дружелюбие.
Эти примеры дополняют друг друга. Второй пример подтверждает мысль, высказанную в первом, что общение всегда останется важной частью людей, так как без общения даже самый веселый праздник станет обычным днем.
Я не могу не согласиться с автором. Общение всегда будет ценной частью человеческого общества. Расскажу историю из личного опыта. Когда я была в классе седьмом, мои одноклассники были не очень общительны, как и я, и из-за этого в нашем классе всегда было тихо, но во второй половине учебного года, к нам в класс перевёлся один мальчик. Его звали Вова. Вова был очень-очень общительный, и быстро подружился со всеми в классе. Спустя пару недель наш класс превратился из унылого сгустка в дружелюбный, праздничный и общительный класс. Таким образом можно сделать вывод, что общение для человека всегда будет ценно в любые времена.
(5)Одна небольшая улица поднималась в гору, и на её близком горизонте, совсем рядом, колыхалась верхушка мачты. (6)Это было удивительно, как будто улица плыла.
(7)Я свернул туда. (8)И с каждым шагом мачта вырастала, рядом с нею показались кончики реи, и они тоже поднимались навстречу. (9)И ещё мачты, и ещё. (10)Лес мачт.
(11)Хлопали сходни. (12)Рыбаки сносили на берег тяжёлые сети, полные шевелящейся рыбы. (13)Видно, флотилия только что вернулась с моря. (14)Я спустился к причалу. (15)Двое мужчин – в них безошибочно можно было определить отца и сына – и молодая женщина выпутывали из сетей рыбу и кидали её в корзину. (16)Все трое были в высоких резиновых сапогах и клеёнчатых блестящих куртках. (17)Двигались они устало и медленно, как и должно быть после удачного лова. (18)С тяжёлым плеском падали плоские камбалы и лезвия сельдей, треска, крупная салака.
(19)Старуха с мальчиком подошли к перилам, поздравили старшего с возвращением. (20)Мальчик не мигая смотрел на рыбаков. (21)Глаза его и раскрытые пересохшие губы выражали жгучую зависть. (22)Рыба сверкала в воздухе и плюхалась в корзину. (23)Причалил катер рыбзавода, и я помог втащить корзину на катер. (24)С баркаса принесли новые сети. (25)Полные рыбы. (26)А пустые сети не спеша распутали, растянули, развесили на перилах. (27)И это делали всюду. (28)Солнце просвечивало розовые нити капрона, и вскоре вся набережная была задрапирована тонким поблёскивающим розовым кружевом. (29)Как будто начинался какой-то удивительный праздник.
(30)Несмотря на крупные ячеи сетей, попадалась невесть как затесавшаяся молодь. (31)Старый рыбак заботливо выбрасывал живую мелочь в реку. (32)При этом он что-то бурчал под нос, словно выговаривал этой непутёвой, трепыхавшейся салаке.
(33)Потом невестка и сын прибирали на баркасе, а мы со стариком отошли в сторону и разговорились. (34)Мы беседовали о ловле камбалы, рыбак стоял, расставив ноги так, как будто он стоял в самом центре Варнемюнде, а может, и всей республики, а кругом происходил праздник, посвящённый ему: светилась набережная, завешанная розовыми неводами, рыжие громады корабельных корпусов темнели вдали на верфи, на них горели созвездия сварщиков. (35)На моё счастье, старик говорил медленно, скажет слово и помолчит, иначе бы мне его не понять. (36)Но вообще я давно убедился, что достаточно знать двести, триста слов – и можно говорить на любую тему, если, конечно, люди хотят понять друг друга…
(37)Я видел разные праздники, но это был тоже праздник, и, может быть, ещё более праздничный потому, что он совершался без музыки, без флагов, праздник по ощущению. (38)Такие праздники приходят внезапно, как подарок, без даты и без повода, просто чистое холодное утро, тяжесть в руках и короткий разговор с незнакомыми людьми, которых потом часто вспоминаешь. (39)А потом мы распрощались, и рыбаки пошли домой. (40)Прилипшая чешуя сверкала на их куртках, как кольчуга. (41)Они шли усталые, медленно переставляя ноги, и мне вспоминались наши рыбаки на Ильмене.
(42)Через час мне надо было уезжать. (43)Я бы мог ещё успеть обойти хотя бы часть Варнемюнде. (44)Но мне не хотелось уходить с набережной. (45)В других городах я всегда беспокоился, как бы не пропустить что-нибудь важное. (46)Мне всегда казалось: а вдруг где-то рядом в это время происходят более интересные вещи, и я чего-то не увижу.
(47)Но тут я никуда не торопился. (48)Самое важное происходило здесь. (49)На набережной.
(50)В гостинице переводчица спросила меня, где я был. (51)«На набережной? (52)Но что ж там интересного? (53)Вы не видели центра города, и нового ресторана, и ратуши». (54)Она перечислила много мест, которых я не видел. (55)«Если бы у вас был путеводитель…» – сказала она. (По Д.А. Гранину*)
*Даниил Александрович Гранин (1919–2017) – советский и российский писатель-прозаик, почётный гражданин Санкт-Петербурга, соавтор знаменитой «Блокадной книги».
Искажено название города — у Гранина «Варнемюнде».
Искажено название города — «Варнокунью» вместо «Варнемюнде».
Обрыв мысли в зачине: уберите начальное «Д.А. Гранин».
Автор показывает читателю, так прямо показывает читателю
Синтаксический сбой и повтор «показывает читателю». Перестройте.
путешествуя по Варнокунью, он забредает на причал, встречая там много рыбаков и познакомившись с одним из них у них завязался разговор обо всем
Длинное предложение без внутренней логики: деепричастия резко сменяются новой основой «у них завязался разговор».
Обрыв мысли в зачине, синтаксические сбои в первом микровыводе, длинный период без внутренней логики при описании рыбака — три серьёзных нарушения.
Опечатка/обрыв слова «гово». Уберите.
Еще так же автор рассказывает читателю
Союз «также» (= «и») пишется слитно.
Две ошибки: опечатка «гово» и раздельное «так же» вместо союза «также».
Лишняя запятая после обстоятельства в начале предложения.
хотя на улицах нет ни музыки ни флагов
Пропуск запятой между однородными при повторяющемся «ни»: «ни музыки, ни флагов».
В такие праздники, люди могут свободно общаться
Лишняя запятая после обстоятельства.
во второй половине учебного года, к нам в класс перевёлся один мальчик
Лишняя запятая после обстоятельства.
Вова был очень-очень общительный, и быстро подружился со всеми в классе.
Лишняя запятая перед «и» между однородными сказуемыми при общем подлежащем.
Таким образом можно сделать вывод
Пропуск запятой после вводного «таким образом».
Шесть пунктуационных огрехов: лишние запятые после обстоятельств (?3), пропуск запятой при повторяющемся «ни», лишняя запятая перед «и» между однородными сказуемыми, пропуск запятой после «таким образом».
Пропуск обязательного предлога «о»: «и о праздниках».
познакомившись с одним из них у них завязался разговор
Деепричастный оборот относится к субъекту «он», а главная основа — без согласованного подлежащего.
Пропуск предлога «о», деепричастный оборот с другим субъектом, фрагмент без грамматической основы в зачине.
Лексический повтор «показывает читателю» в одном предложении.
общение всегда останется важной частью людей, так как без общения даже самый веселый праздник станет обычным днем
Повтор «общение / общения» в одном предложении и несочетаемость «важной частью людей».
Общение всегда будет ценной частью человеческого общества.
Несочетаемость «ценная часть общества».
наш класс превратился из унылого сгустка в дружелюбный, праздничный и общительный класс
Неудачная метафора «унылый сгусток».
Повтор «показывает читателю», лексический повтор «общение / общения», несочетаемости «важной частью людей» / «ценной частью общества», неудачная метафора «унылый сгусток».