ЕГЭ по русскому

Как связаны темы любви и творчества? (по тексту М. Булгакову) — (1)Тут глаза гостя широко открылись, и он продолжал шептать, глядя на луну: – Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. (2)Чёрт их знает, как их зовут, но они…

📅 26.05.2026
Автор: Ekspert

Как связаны темы любви и творчества? Именно эту проблему поднимает Михаил Булгаков в предложенном для анализа фрагменте романа «Мастер и Маргарита». Писатель показывает, что любовь становится не просто фоном, а мощным творческим импульсом, преображающим жизнь человека и дающим ему силы для созидания.

Позиция автора заключается в том, что подлинная любовь, внезапная и всепоглощающая, способна изменить судьбу творца, наполнить его существование смыслом и стать источником вдохновения. Для Булгакова любовь и творчество неразрывно связаны: одно питает другое, и только в их единстве рождается подлинная гармония.

Чтобы обосновать эту точку зрения, обратимся к примерам-иллюстрациям из текста. Писатель подробно описывает первую встречу героев, акцентируя внимание на деталях, которые указывают на неслучайность этого знакомства. Герой замечает «отвратительные, тревожные желтые цветы» в руках незнакомки, и это сразу же вызывает у него внутренний отклик: «Повинуясь этому жёлтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по её следам». Этот пример свидетельствует о том, что любовь для героя — это не просто случайное чувство, а некий знак судьбы, мистическое предопределение, которое он не в силах игнорировать. Его творческое начало (способность видеть необычное в обыденном) подсказывает ему верный путь.

Далее автор раскрывает саму суть этого чувства, используя яркую метафору: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!» Сравнение с убийцей и молнией подчеркивает внезапность, неотвратимость и мощь любви. Приведенный пример-иллюстрация говорит о том, что эта любовь не была постепенной или рациональной — она ворвалась в жизнь героев властно и решительно. Однако именно такая, почти роковая страсть, по мысли автора, и способна перевернуть внутренний мир человека, заставить его по-новому взглянуть на свое творчество и на саму жизнь. Мы видим, что герои сразу заговорили «так, как будто расстались вчера», — их духовная близость возникла мгновенно, что также роднит любовь с творческим озарением.

Смысловая связь между этими примерами — причинно-следственная. Первый пример (мистический знак — жёлтые цветы) становится причиной, ведущей ко второму примеру (внезапному осознанию любви как неотвратимого удара). Без этой первой, почти символической встречи не было бы и того мощного взрыва чувств, который автор описывает далее. Именно благодаря такому построению формируется правильное представление о том, что истинная любовь — это не бытовое удобство, а творческий акт, переломный момент в судьбе человека.

Я согласен с позицией автора. Действительно, любовь и творчество питают друг друга. Например, в судьбе поэта Александра Пушкина его возвышенное чувство к Наталье Гончаровой нашло отражение во многих стихотворениях, ставших вершиной русской лирики. Любовь не только вдохновляла его, но и придавала силы в самые трудные моменты жизни, что напрямую повлияло на его творческую продуктивность.

Итак, Булгаков убедительно показывает, что любовь и творчество неразделимы: истинное чувство становится катализатором для создания великих произведений, а творчество, в свою очередь, возвышает любовь, делая её вечной. Только в союзе двух этих начал рождается подлинная гармония человеческого духа.

Исходный текст Тут глаза гостя широко открылись, и он продолжал шептать, глядя на луну: (2)– она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы.
(1)Тут глаза гостя широко открылись, и он продолжал шептать, глядя на луну:
– Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. (2)Чёрт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. (3)И эти цветы очень отчётливо выделялись на чёрном её весеннем пальто. (4)Она несла жёлтые цветы! (5)Нехороший цвет. (6)Она повернула с тверской в переулок и тут обернулась. (7)Ну, тверскую вы знаете? (8)По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. (9)И меня поразила не столько её красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!
(10)Повинуясь этому жёлтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по её следам. (11)Мы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, я по одной стороне, а она по другой. (12)И не было, вообразите, в переулке ни души. (13)Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и я никогда её более не увижу.
(14)И, вообразите, внезапно заговорила она:
– Нравятся ли вам мои цветы?
(15)Я отчётливо помню, как прозвучал её голос, низкий довольно-таки, но со срывами, и, как это ни глупо, показалось, что эхо ударило в переулке и отразилось от желтой грязной стены. (16)Я быстро перешел на её сторону и, подходя к ней, ответил:
– Нет.
(17)Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! (18)Вот так штука, а? (19)Вы, конечно, скажете, сумасшедший?
(20)– Ничего я не говорю, – воскликнул Иван и добавил: – Умоляю, дальше!
(21)И гость продолжал:
– Да, она поглядела на меня удивленно, а затем поглядев, спросила так:
– Вы вообще не любите цветов?
(22)В голосе её была, как мне показалось, враждебность. (23)Я шёл с нею рядом, стараясь идти в ногу и, к удивлению моему, совершенно не чувствовал себя стесненным.
(24)– Нет, я люблю цветы, только не такие, – сказал я.
(25)– А какие?
(26)– Я розы люблю.
(27)Тут я пожалел о том, что это сказал, потому что она виновато улыбнулась и бросила свои цветы в канаву. (28)Растерявшись немного, я всё-таки поднял их и подал ей, но она, усмехнувшись, оттолкнула цветы, и я понёс их в руках.
(29)Так шли молча некоторое время, пока она не вынула у меня из рук цветы, не бросила их на мостовую, затем продела свою руку в чёрной перчатке с раструбом в мою, и мы пошли рядом.
(30)– Дальше, – сказал Иван, – и не пропускайте, пожалуйста, ничего.
(31)– Дальше? – переспросил гость, – что же, дальше вы могли бы и сами угадать. (32)– Он вдруг вытер неожиданную слезу правым рукавом и продолжал: – Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!
(33)Так поражает молния, так поражает финский нож! (34)Она-то, впрочем, утверждала впоследствии, что это не так, что любили мы, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга, никогда не видя, и что она жила с другим человеком, и я там тогда… (35)С этой, как её…
(36)– С кем? – спросил Бездомный.
(37)– С этой… (38)Ну… (39)С этой, ну… – ответил гость и защёлкал пальцами.
(40)– Вы были женаты?
(41)– Ну да, вот же я и щёлкаю… (42)На этой… (43)Вареньке, Манечке… (44)Нет, Вареньке… (45)Ещё платье полосатое… (46)Музей… (47)Впрочем, я не помню.
(48)Так вот она говорила, что с желтыми цветами в руках она вышла в тот день, чтобы я наконец её нашёл, и что если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь её пуста.
(49)Да, любовь поразила нас мгновенно. (50)Я это знал в тот же день уже, через час, когда мы оказались, не замечая города, у кремлевской стены на набережной.
(51)Мы разговаривали так, как будто расстались вчера, как будто знали друг друга много лет. (52)На другой день мы сговорились встретиться там же, на Москве-реке, и встретились.
(По М. Булгакову)