ЕГЭ по русскому

Безропотности человека, его неспособности отстаивать собственное достоинство перед лицом несправедливости? По тексту А. П. Чехову «На днях я пригласил к себе в кабинет гувернантку моих детей, Юлию Васильевну.»

📅 26.05.2026
Автор: Ekspert

В предложенном для анализа тексте Антон Павлович Чехов поднимает проблему безропотности человека, его неспособности отстаивать собственное достоинство перед лицом несправедливости. Автор показывает, как гувернантка Юлия Васильевна становится жертвой жестокой шутки своего работодателя, который намеренно занижает ей жалованье, вычитая несуществующие долги и штрафы. Позиция Чехова ясна: он осуждает пассивность и смирение, считая, что человек обязан протестовать, когда его права попираются. В финале рассказа рассказчик восклицает: «Разве можно на этом свете не быть зубастой? Разве можно быть такой размазнёй?» Эти слова напрямую выражают авторскую точку зрения.

Чтобы обосновать позицию автора, обратимся к примерам из текста. Чехов детально описывает сцену расчёта, где работодатель одно за другим предъявляет вычеты. Первый пример-иллюстрация: когда он сообщает, что вычитает девять воскресений, три праздника, дни болезни Коли и собственные зубные боли гувернантки, Юлия Васильевна «вспыхнула и затеребила оборочку, но... Ни слова!..» Автор подчёркивает её внутреннее волнение, однако она так и не решается возразить. Этот пример свидетельствует о том, что человек, чувствуя несправедливость, всё же может промолчать из страха или привычки подчиняться.

Второй пример-иллюстрация: работодатель продолжает вычитать деньги за разбитую чашку, порванный сюртук, украденные ботинки и даже утверждает, что гувернантка взяла у него десять рублей, хотя она отрицает это. Юлия Васильевна лишь шепчет: «Я не брала», но после его уверенного «Но у меня записано!» сдаётся: «Ну, пусть... Хорошо». Она принимает унижение, даже не пытаясь доказать свою правоту. Приведённый пример-иллюстрация говорит о том, что человек может полностью отказаться от своей правды, если на него оказывают давление.

Смысловая связь между двумя примерами — детализация. Первый пример показывает первичную реакцию на несправедливость (внутреннее возмущение, но внешнее молчание), а второй развивает эту ситуацию, демонстрируя, как молчание приводит к ещё большим потерям и признанию ложных обвинений. Благодаря этому приёму Чехов убеждает читателя, что безропотность порождает ещё большую несправедливость, и только активное сопротивление может её остановить.

Я полностью согласен с позицией автора. Действительно, человек обязан защищать своё достоинство, иначе он рискует стать жертвой произвола. Примером из литературы может служить судьба Акакия Акакиевича из повести Николая Васильевича Гоголя «Шинель». Этот чиновник всю жизнь терпел насмешки и унижения, не смея возражать. Когда у него украли шинель, он обратился к «значительному лицу», но получил лишь грубый окрик, который окончательно сломил его. Безропотность Акакия Акакиевича привела его к болезни и смерти. В отличие от героини Чехова, он так и не смог отстоять свои права, и это обернулось трагедией. Данный пример-аргумент подтверждает, что смирение может быть губительным.

Итак, Чехов в своём рассказе предостерегает нас от чрезмерной уступчивости и напоминает о важности быть «зубастым» в мире, где сильные часто пользуются слабостью других. Проблема безропотности остаётся актуальной и сегодня, и каждый из нас должен помнить, что только отстаивая свои права, можно сохранить человеческое достоинство.

Исходный текст На днях я пригласил к себе в кабинет гувернантку моих детей, Юлию Васильевну. (2)Нужно было посчитаться.
(1)На днях я пригласил к себе в кабинет гувернантку моих детей, Юлию Васильевну. (2)Нужно было посчитаться.
(3)– Садитесь, Юлия Васильевна! – сказал я ей. (4)– Давайте посчитаемся. (5)Вам, наверное, нужны деньги, а вы такая церемонная, что сами не спросите... (6)Ну-с... (7)Договорились мы с вами по тридцати рублей в месяц...
(8)– По сорока...
(9)– Нет, по тридцати... (10)У меня записано... (11)Я всегда платил гувернанткам по тридцати. (12)Ну-с, прожили вы два месяца...
(13)– Два месяца и пять дней...
(14)– Ровно два месяца... (15)У меня так записано. (16)Следует вам, значит, шестьдесят рублей... (17)Вычесть девять воскресений... (18)Вы ведь не занимались с Колей по воскресеньям, а гуляли только... (19)Да три праздника...
(20)Юлия Васильевна вспыхнула и затеребила оборочку, но... (21)Ни слова!..
(22)– Три праздника... (23)Долой, следовательно, двенадцать рублей... (24)Четыре дня Коля был болен и не было занятий... (25)Вы занимались с одной только Варей... (26)Три дня у вас болели зубы, и моя жена позволила вам не заниматься после обеда... (27)Двенадцать и семь – девятнадцать. (28)Вычесть... (29)Останется... (30)Гм... (31)Сорок один рубль... (32)Верно?
(33)Левый глаз Юлии Васильевны покраснел и наполнился влагой. (34)Подбородок её задрожал. (35)Она нервно закашляла, засморкалась, но – ни слова!..
(36)– Под Новый год вы разбили чайную чашку с блюдечком. (37)Долой два рубля... (38)Чашка стоит дороже, она фамильная, но... (39)Бог с вами! (40)Где наше не пропадало! (41)Потом-с, по вашему недосмотру Коля полез на дерево и порвал себе сюртучок... (42)Долой десять... (43)Горничная тоже по вашему недосмотру украла у Вари ботинки. (44)Вы должны за всем смотреть. (45)Вы жалованье получаете. (46)Итак, значит, долой еще пять... (47)Десятого января вы взяли у меня десять рублей...
(48)– Я не брала, – шепнула Юлия Васильевна.
(49)– Но у меня записано!
(50)– Ну, пусть... (51)Хорошо.
(52)– Из сорока одного вычесть двадцать семь – останется четырнадцать...
(53)Оба глаза наполнились слезами... (54)На длинном хорошеньком носике выступил пот. (55)Бедная девочка!
(56)– Я раз только брала, – сказала она дрожащим голосом. (57)– Я у вашей супруги взяла три рубля... (58)Больше не брала...
(59)– Да? (60)Ишь ведь, а у меня и не записано! (61)Долой из четырнадцати три, останется одиннадцать... (62)Вот вам ваши деньги, милейшая! (63)Три... (64)Три, три... (65)Один и один... (66)Получите-с!
(67)И я подал ей одиннадцать рублей... (68)Она взяла и дрожащими пальчиками сунула их в карман.
(69)– Merci, – прошептала она.
(70)Я вскочил и заходил по комнате. (71)Меня охватила злость.
(72)– За что же merci? – спросил я.
(73)– За деньги...
(74)– Но ведь я же вас обобрал, черт возьми, ограбил! (75)Ведь я украл у вас! (76)За что же merci?
(77)– В других местах мне и вовсе не давали...
(78)– Не давали? (79)И не мудрено! (80)Я пошутил над вами, жестокий урок дал вам... (81)Я отдам вам все ваши восемьдесят! (82)Вон они в конверте для вас приготовлены! (83)Но разве можно быть такой кислятиной? (84)Отчего вы не протестуете? (85)Чего молчите? (86)Разве можно на этом свете не быть зубастой? (87)Разве можно быть такой размазнёй?
(88)Она кисло улыбнулась, и я прочел на её лице: «Можно!».
(89)Я попросил у неё прощения за жестокий урок и отдал ей, к великому её удивлению, все восемьдесят. (90)Она робко замерсикала и вышла... (91)Я поглядел ей вслед и подумал: легко на этом свете быть сильным!
(По А. П. Чехову)