ЕГЭ по русскому

Что значит охота для человека? По тексту И. А. Бунина «Пора на охоту! И вот я вижу себя в усадьбе Арсения Семеныча…»

📅 22.05.2026
Автор: Ekspert

Проблема, поставленная в тексте И. А. Бунина, заключается в том, что значит для человека охота, какие чувства и переживания она в себе таит. Позиция автора заключается в том, что охота — это не просто добыча зверя, а стихийное, захватывающее действо, полный слияния с природой и почти мистического восторга. Для повествователя это состояние опьянения жизнью, когда все чувства обостряются до предела, а человек ощущает себя частью дикого мира.

Чтобы обосновать эту точку зрения, обратимся к примерам из прочитанного текста. И. А. Бунин, рассказывая об охоте, создаёт яркий образ того, как охотник сливается с конём: «Едешь на злом, сильном и приземистом «киргизе», крепко сдерживая его поводьями, и чувствуешь себя слитым с ним почти воедино». Автор подчёркивает не просто физическое единство, а состояние полной гармонии: человек и животное становятся одним целым, разделяя общий порыв. Этот пример свидетельствует о том, что охота для рассказчика — это время, когда исчезают границы между ним и природой, когда он перестаёт быть сторонним наблюдателем, а становится активным участником лесной жизни.

Кроме того, Бунин акцентирует внимание на том, как стремительно меняется восприятие мира в момент охотничьего азарта. Он пишет: «Гикнешь на лошадь и, как сорвавшийся с цепи, помчишься по лесу, уже ничего не разбирая по пути. Только деревья мелькают перед глазами да лепит в лицо грязью из-под копыт лошади». Этот фрагмент показывает, что в погоне за зверем человека охватывает настоящее безумство, когда все чувства переполнены, и сознание отключается, подчиняясь только инстинкту и страсти. Этим автор подводит нас к мысли о том, что охота — это не размеренное занятие, а взрыв эмоций, который очищает и дарит ни с чем не сравнимое ощущение полноты бытия.

Смысловая связь между приведёнными примерами — это детализация. Первый пример показывает внутреннее, почти физиологическое ощущение единства с миром природы и конём, а второй пример раскрывает, как это единство проявляется в действии, в безудержном движении и азарте. Именно благодаря этой детализации формируется полное и объёмное представление об охоте как о сложном и многогранном переживании: от сладкого чувства слияния до бешеной скачки.

Я согласен с позицией автора. Действительно, любое занятие, которое требует полной самоотдачи и погружения в стихию, способно подарить человеку ни с чем не сравнимое ощущение жизни. Например, я читал в книге воспоминаний известного альпиниста, который описывал своё восхождение на горную вершину. Он говорил, что в тот момент, когда он боролся со стихией, карабкаясь по отвесной стене, он чувствовал себя неотъемлемой частью горного мира. Всё лишнее отступало, оставалась только цель и единение с природой. Это чувство очень похоже на ощущения героя Бунина во время охоты, когда всё подчиняется одному порыву.

Итак, И. А. Бунин в своём произведении мастерски показывает, что охота — это не просто промысел, а способ ощутить полноту и остроту бытия, слиться с природой в едином порыве страсти и восторга.

Исходный текст Пора на охоту!(2) И вот я вижу себя в усадьбе Арсения Семеныча, в большом доме, в зале, полной солнца и дыма от трубок.
(1)Пора на охоту! (2)И вот я вижу себя в усадьбе Арсения Семеныча, в большом доме, в зале, полной солнца и дыма от трубок. (3)Народу много — все люди загорелые, с обветренными лицами, в поддевках и длинных сапогах. (4)Только что очень сытно пообедали, раскраснелись и возбуждены шумными разговорами о предстоящей охоте. (5)А на дворе трубит рог и завывают на разные голоса собаки.
(6)Я сейчас ещё чувствую, как жадно и емко дышала молодая грудь холодом ясного и сырого дня под вечер, когда, бывало, едешь с шумной ватагой Арсения Семеныча, возбужденный музыкальным гамом собак, брошенных в чернолесье, в какой-нибудь Красный Бугор или Гремячий Остров, уже одним своим названием волнующий охотника. (7)Едешь на злом, сильном и приземистом «киргизе», крепко сдерживая его поводьями, и чувствуешь себя слитым с ним почти воедино. (8)Он фыркает, просится на рысь, шумно шуршит копытами по глубоким и легким коврам черной осыпавшейся листвы, и каждый звук гулко раздается в пустом, сыром и свежем лесу.(9)Тявкнула где-то вдалеке собака, ей страстно и жалобно ответила другая, третья — и вдруг весь лес загремел, точно он весь стеклянный, от бурного лая и крика. (10)Крепко грянул среди этого гама выстрел — и всё «заварилось» и покатилось куда-то вдаль.
(11)— Береги-и! — завопил кто-то отчаянным голосом на весь лес. (12)«А, береги!» — мелькнет в голове опьяняющая мысль. (13)Гикнешь на лошадь и, как сорвавшийся с цепи, помчишься по лесу, уже ничего не разбирая по пути. (14)Только деревья мелькают перед глазами да лепит в лицо грязью из-под копыт лошади. (15)Выскочишь из лесу, увидишь на зеленях пёструю, растянувшуюся по земле стаю собак и ещё сильнее наддашь «киргиза» наперерез зверю, — по зеленям, взметам и жнивьям, пока, наконец, не перевалишься в другой остров и не скроется из глаз стая вместе со своим бешеным лаем и стоном. (16)Тогда, весь мокрый и дрожащий от напряжения, осадишь вспененную, хрипящую лошадь и жадно глотаешь ледяную сырость лесной долины. (17)Вдали замирают крики охотников и лай собак, а вокруг тебя — мёртвая тишина. (18)Полураскрытый строевой лес стоит неподвижно, и кажется, что ты попал в какие-то заповедные чертоги. (19)Крепко пахнет от оврагов грибной сыростью, перегнившими листьями и мокрой древесной корою. (20)И сырость из оврагов становится все ощутительнее, в лесу холоднеет и темнеет... (21)Пора на ночёвку.
(По И. А. Бунину)