Проблема истинной сущности тирании и её маскировки под дружелюбие и справедливость поднимается в предложенном тексте Е.Л. Шварца. Как проявляется подлинное лицо власти, основанной на страхе и насилии? Автор убедительно показывает, что за внешним обаянием и циничным спокойствием скрывается безжалостное чудовище, для которого человеческая жизнь — лишь разменная монета в игре собственного могущества.
Чтобы обосновать позицию автора, обратимся к примерам из прочитанного текста. Е.Л. Шварц рассуждает о двуличности Дракона, который мастерски умеет менять обличья и маски. Он отмечает, что Дракон, явившись в человеческом облике, сразу же пытается создать иллюзию близости и добродушия: «О, мы воистину друзья, дорогой Шарлемань, мы давно знаем друг друга, и каждому здесь я даже более чем просто друг. Я друг детства вашего отца, деда, прадеда». Автор показывает, как тиран пытается представить себя частью общей истории, «своим» человеком, вызывая тем самым ложное чувство безопасности и доверия. Поступок героя свидетельствует о том, что власть, основанная на насилии, не может существовать без обмана и лицемерия, и её носитель вынужден постоянно играть роль, чтобы скрыть свою истинную, чудовищную природу.
Кроме того, Е.Л. Шварц акцентирует внимание на моменте, когда маска сброшена, и Дракон открыто демонстрирует свою суть. Автор неслучайно показывает, что после угрозы Ланцелота Дракон не просто пугает, а перечисляет свои «достижения» холодным и официальным тоном: «Я уничтожил: восемьсот девять рыцарей, девятьсот пять людей неизвестного звания, одного старика, двух сумасшедших, двух женщин — мать и тётку девушек, избранных мной. Кроме того, мною было уничтожено шесть армий и пять мятежных толп». Приведенный пример-иллюстрация говорит о том, что для тирана человеческие жизни — это лишь статистика, цифры, не вызывающие ни сострадания, ни сожаления. Его хвастовство своим «послужным списком» есть не что иное, как демонстрация абсолютной власти, для которой нет ничего святого.
Смысловая связь между приведёнными примерами – противопоставление. В первом случае Дракон предстаёт в образе доброго друга, «своего в доску» старого знакомого, вызывающего ностальгическую слезу. Он играет роль, чтобы войти в доверие и усыпить бдительность. В то время как во втором примере он сбрасывает эту маску, являя себя миру как расчётливый, хладнокровный убийца, серийный палач, гордящийся своими злодеяниями. Именно благодаря этому противопоставлению формируется правильное представление о двуединстве тирании: она всегда прячется за фасадом «отеческой заботы» и «дружеского участия», но стоит лишь задеть её интересы, как она обнажает свою истинную, разрушительную и бесчеловечную сущность.
Я согласен с точкой зрения автора. Действительно, любая тоталитарная власть, как правило, стремится создать себе образ гуманной и заботливой. Она окружает себя мифами о «всеобщем благе» и «народной любви», но в основе её всегда лежит страх и насилие. Например, в истории множество примеров, когда диктаторы, накапливая горы трупов и подавляя любое инакомыслие, позиционировали себя как спасителей нации или отцов народа. Их речи были проникнуты пафосом и заботой, но их реальные действия, как и у дракона из пьесы Шварца, полностью противоречили этим словам.
Итак, проблема, поставленная Е.Л. Шварцем, остаётся актуальной и в современном мире. Истинное лицо тирании — это всегда лицо, искажённое жестокостью и презрением к человеку, и за каким бы обликом она ни пряталась, её внутренняя суть неизменна. Именно это автор и стремится донести до читателя, предупреждая об опасности быть обманутым красивыми словами и внешним дружелюбием.
Ланцелот. (3)Я жду, когда войдёт Дракон.
Человек. (4)Ха-ха... я - Дракон.
Ланцелот. (5)А мне говорили, что у вас три головы, когти, огромный рост!
Шарлемань. (6)Господин Дракон так давно живёт здесь, среди людей, что иногда сам превращается в человека и заходит сюда в гости по-дружески.
Дракон. (7)О, мы воистину друзья, дорогой Шарлемань, мы давно знаем друг друга, я даже более чем просто друг. (8)Я друг детства вашего отца, деда, прадеда. (9)Я помню вашего прапрадеда в коротеньких детских штанах. (10)Чёрт... непрошеная слеза! (11)А-а... приезжий таращит глаза! (12)Ты не ожидал от меня таких чувств, отвечай! (13)Растерялся, щучий сын, а?
Ланцелот. (14)Любуюсь.
Дракон. (15)Молодец, чётко отвечаешь. (16)У нас попросту, приезжий, по- солдатски: раз, два, горе не беда! (17)Ешь!
Ланцелот. (18)Спасибо, я сыт.
Дракон. (19)Ничего, ешь. (20)Зачем приехал?
Ланцелот. (21)По делам.
Дракон. (22)Ну, говори, по каким делам - может, я и помогу тебе.
Ланцелот. (23)Чтобы убить тебя, Дракон.
(24)Дракон молчит, побагровев, затем раздаётся оглушительный, страшный, тройной рев. (25)Несмотря на мощь этого рёва, от которого стены дрожат, он не лишён некоторой музыкальности, хотя ничего человеческого в этом рёве нет. (26)Это ревёт Дракон, сжав кулаки и топая ногами.
Дракон (внезапно оборвав рёв. Спокойно.) (27)Дурак... ну, чего молчишь? (28)Страшно?
Ланцелот. (29)Нет.
Дракон. (З0)Ну хорошо же.
(31)Делает лёгкое движение плечами и вдруг поразительно меняется: новая голова появляется у Дракона на плечах, а старая исчезает бесследно. (32)Серьёзный, сдержанный, высоколобый, узколицый, седеющий блондин стоит перед Ланцелотом.
Кот. (33)Не удивляйтесь, дорогой Ланцелот: у него три башки и он их меняет, когда пожелает.
Дракон.((34)Голос его изменился так же, как лицо, и стал негромким и суховатым, официальным.) (35)Ваше имя Ланцелот?
Ланцелот. (36)Да.
Дракон. (37)Вы потомок известного странствующего рыцаря Ланцелота?
Ланцелот. (38)Это мой дальний родственник.
Дракон. (39)Принимаю ваш вызов. (40)Я уничтожил: восемьсот девять рыцарей, девятьсот пять людей неизвестного звания, одного старика, двух сумасшедших, двух женщин - мать и тётку девушек, избранных мной, и одного мальчика двенадцати лет - брата такой же девушки. (41)Кроме того, мною было уничтожено шесть армий и пять мятежных толп. (42) Садитесь, пожалуйста.
Ланцелот (43)Благодарю вас (садится).
Дракон. (44)Если вы курите, то курите, не стесняйтесь.
Ланцелот. (45)Спасибо (достает трубку, набивает не спеша табаком.)
Дракон. (46)Вы знаете, в какой день я появился на свет? (47)В день страшной битвы, в тот день, когда сам Аттила потерпел поражение, - вам понятно, сколько воинов надо было уложить для этого? (48)3емля пропиталась кровью, листья на деревьях к полуночи стали коричневыми, а к рассвету огромные чёрные грибы - они называются гробовики - выросли под деревьями. (49)И вслед за ними из-под земли выполз я. (50) Я - сын войны. (51)Холодная кровь мёртвых гуннов течёт в моих жилах, и в бою я холоден, спокоен и точен.
(52)При слове «точен» Дракон делает лёгкое движение рукой. (53)Раздаётся сухое щёлканье, и из указательного пальца Дракона лентой вылетает пламя, которое зажигает табак в трубке Ланцелота.
Ланцелот. (54)Благодарю вас (затягивается).
Дракон. (55)Вам предстоит бесславная гибель, и весь город будет смотреть на вас с ужасом и обрадуется вашей смерти, понимаете?
Ланцелот. (56)Нет.
Дракон. (57)Я вижу, что вы решительны по-прежнему: вы достойный противник, и я буду воевать с вами всерьёз: это значит, что я убью вас немедленно, сейчас, здесь.
Ланцелот. (58)Но я безоружен!
Дракон. (59)А вы хотите, чтобы я дал вам время вооружиться? (60)Нет - я ведь сказал, что буду воевать с вами всерьёз.
Ланцелот. (60)А почему вы так спешите? (61)Дайте мне сроку по крайней мере до завтра: я найду себе оружие, и мы встретимся на поле, а иначе народ подумает, что вы трусите.
Дракон. (62)Я не знаю, что такое страх.
Требования: (6З)Народ, кстати, ничего не узнает: эти двое будут молчать, а вы умрёте сейчас храбро, тихо и бесславно (поднимает руку с вытянутым в сторону собеседника указательным пальцем').
Шарлемань. (64)Не гневайтесь, но вы не можете убить его.
Дракон. (65)Что?
Шарлемань. (66)Умоляю вас... я предан вам всей душой, но ведь я архивариус.
Дракон. (67)При чём здесь ваша должность?
Шарлемань. (68)У меня хранится документ, подписанный вами триста восемьдесят два года назад, на котором стоит подпись: «Дракон».
Дракон. (69)Ну и что?
Шарлемань. (70)Всякий вызвавший вас - в безопасности до дня боя. (71)И день боя назначаете не вы, а он - так сказано в том документе и подтверждено клятвой.
Дракон. (72)Когда был написан этот документ?
Шарлемань. (73)Триста восемьдесят два года назад.
Дракон. (74)Я был тогда наивным, сентиментальным, неопытным мальчишкой. (75)Довольно о документах: мы взрослые люди.
Шарлемань. (76)Но документ не отменён. (77)Я протестую!
Дракон. (78)Понятно. (79)Сейчас я уничтожу здесь всё гнездо.
Ланцелот. (80)И весь мир узнает, что вы трус!
Дракон. (81)Откуда?
(82)Кот внезапно подпрыгивает и вылетает в окно. (83)Шипит издали.
Кот. (84)Всем, всем, всё, всё расскажу, старый ящер!
(85)Дракон снова разражается рёвом - рёв этот так же мощен, но на этот раз в нём явственно слышны хрипы, стоны, отрывистый кашель. (86)Так ревёт огромное древнее злобное чудовище.
Дракон (внезапно оборвав вой, хладнокровно). (87)Ладно. (88)Будем драться завтра, как вы просили.
(По Е.Л. Шварцу*)
* Евгений Львович Шварц (1896–1958) — русский советский прозаик, драматург, сценарист, автор пьес-сказок «Тень», «Голый король», «Дракон», «Обыкновенное чудо».